"هذا البيتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu evi
        
    • bu evden
        
    • bu eve
        
    • Bu evin
        
    • bu ev
        
    • bu evde
        
    O zaman belki Bu evi iki haftada değil iki günde terk edebilirsin. Open Subtitles بعد كدة اتْركُ هذا البيتِ في يومين بدلاً مِنْ إسبوعين.
    Bu evi bir yılı aşkın süredir satmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أَبِيعَ هذا البيتِ لمدّة سَنَة،
    Beş dakika içinde, elinde bu evden başka bir şey kalmayacak. Open Subtitles خمس دقائقِ مِنْ الآن، أنت سَتملك لا شيء غير هذا البيتِ
    Onu Boston'a geri götürün. Onu bu evden çıkartın. Open Subtitles . أعدْها إلى بوسطن . أبعدْها عن هذا البيتِ
    Annem sekiz yıl önce öldüğünden beri bu eve konuk gelmedi ki. Open Subtitles أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات
    Bir vampir olarak doğdum, tıpkı Bu evin diğer üyeleri gibi, ama sen, Frost... sen sadece dönüştün. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ لكن، أنت، فروست
    bu ev ikinci el dükkanındaki kamyonun uğradığı yerler arasında değil ama sokağın karşısı listede mevcut. Open Subtitles هذا البيتِ ما كَانَ على مخزنِ التوفيرَ قائمة شاحنة صغيرةِ، لكن الواحد عبر الشارع كَانَ.
    Bunun korkutucu olduğunu biliyorum ama sana söz veriyorum bu evde güvendesin. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ هذه مخيف، لَكنِّي أَعِدُك، أنت آمن هنا في هذا البيتِ.
    Bu evi daha da beyaz yapmak istiyorum... Open Subtitles أُريدُ أن إصبغْ هذا البيتِ ويكون أشدُ بياضاً مِنْ..
    Bu evi yerle bir edecek ve sen de parçalara ayrılacaksın. Open Subtitles سَيُحوّلُ هذا البيتِ إلى غبارِ ويَفْصلُ كُلّ جزء أيضاً منك...
    Bu evi vermek bunu telafi etmek için bir çabadır. Open Subtitles هذا البيتِ محاولتي . للتَعويض عن ذلك
    Phillip seni ne neşelendirir biliyor musun? Bu evi iyi bir fiyata satmak. Open Subtitles تَعْرفُ ماذا تَهْتفُك فوق أَنْ يَجْعلَ a قتل على هذا البيتِ.
    - Trudy ve ben neredeyse Bu evi alıyorduk. Open Subtitles - ترودي وأنا إشتريتُ هذا البيتِ تقريباً.
    Bu evi rahmetli babam tasarladı. Open Subtitles هذا البيتِ كَانَ صنع أبي المتوفى.
    Bay Gabler'ın bu evden hayatta ayrılmasını istiyorsan onu sağlıklı ve mutlu olduğuna inandırmalısın. Open Subtitles لو تُريدُ السّيدَ جابلر أن يتَرْك هذا البيتِ حيِّ يَجِبُ أَنْ تُقنعَه أنك صحّي وسعيد
    bu evden alacağım tek şey yeni silahım. Open Subtitles الشيء الوحيد آخذُ مِنْ هذا البيتِ بندقيتُي الجديدةُ.
    Gerçeği söylersem... ..seninle kalıp bu evden hiç çıkmak istemem. Open Subtitles الحقيقة الواضحة أنا لن أكُونُ سعيدَة أبداً إذا تَركتُ هذا البيتِ ثانيةً
    O zamanlarda 11 yaşında bir çocuğun vardı. bu eve yeni taşınıyordun. Open Subtitles حبيبتى، كَانَ عِنْدَكَ طفلُ بعمر 11 سنةً، وأنت كُنْتَ تَتحرّكُ فقط إلى هذا البيتِ.
    Saygıdeğer Hükümdar Octavian Sezar'ın emriyle bu eve hiç kimse girmeyecek. Open Subtitles اوامر حضرة القيصر اوكتافيان لا احد سَيَدْخلُ هذا البيتِ.
    Kazandığı para bu eve gidiyor. Open Subtitles الذي قليلاً مال تَجْعلُ يَذْهبُ إلى إبْقاء هذا البيتِ.
    Elbette sorun çıktığı için üzgünüm, ama Bu evin satılamayacağını düşünüyorum... Open Subtitles أَنا آسفُ بالطبع لمشكلتِكَ، لكن على أية حال فكرت به لايوجد حل هذا البيتِ كان يُمكنُ أنْ يُباعَ.
    Bu evin etrafını dolaşabilir. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَلْفَّ حول هذا البيتِ.
    Şu an söylediğim şey, bu ev ve iki çocuktan sorumlu olduğundur. Open Subtitles الذي أَقُولُ أنت مسؤول عن هذا البيتِ وطفلان صغيران
    Onunla bu evde yaşamış olan Zoe arasındaki tek fark şu: Open Subtitles الفرق الوحيد بينها وزوي التي عاشت في هذا البيتِ فقط ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus