"هذا التاج" - Traduction Arabe en Turc

    • bu tacı
        
    • bu taç
        
    • o tacı
        
    • Bu bir yadigâr
        
    • o taç
        
    • tacını
        
    • Bu tacın
        
    Sizin merhametinizi hak etmiyor, her şeyden önemlisi bu tacı hak etmiyor. Open Subtitles ولا تستحق عطفكم والأهم من كل هذا أنها لا تستحق هذا التاج
    İşin gerçeği, pek çok insanın düşü bu tacı kazanmaktır. Open Subtitles الصفقة كانت، الكثير من الناس يحلمون أنهم فى يوم ما سيربحون هذا التاج
    bu tacı giymek için uygun değildi ve sen de bu tacı giymek için uygun değilsin. Open Subtitles لم يكن يناسبه أرتداء التاج, و أنت لا يناسبك أرتداء هذا التاج.
    bu taç, saç dökülmesini gizlemekten daha fazlasını yapar. Open Subtitles انهاخفيفةالنمو. إن هذا التاج له وظيفة اهم من مجرد انه يغطى ذلك الجزء المتراجع من شعرى
    Hayır bu taç, onu denizin sorumlusu olarak takan kişiye yetkiler verir. Open Subtitles إن هذا التاج يخول لمن يرتديه بأن يحكم البحار
    Çıkar o tacı kafandan Will içini de ganimetle doldur. Open Subtitles ،"إنزع هذا التاج من على رأسك يا"ويل . وإملأه حتى آخره
    Herneyse, Mesele şu ki, bu tacı halkı demir yumrukla yönetmeyi öğrenene kadar takmayacaksın. Open Subtitles على العموم ليست هذه هى القضية فأنت لن ترتدي هذا التاج حتى تتعلمي أن تحكُمى بقبضة من حديد
    Nedimelerin mücevher takmasını istememene rağmen, bu tacı takacağım. Open Subtitles لأنّي بالرغم من معرفتي بعدم رغبتك أن ترتدي الوصيفات أي مجوهرات فأني فكرت بلبس هذا التاج أتمانعين هذا ؟
    Yüce Tanrım, bu tacı koru ve bugünden itibaren sonsuza kadar İngiltere, İskoçya, Galler ve İrlanda Kralı olarak İskoçya Kralı James'i kutsa. Open Subtitles وقعي يا الله بارك هذا التاج واقر ملك اسكتلندا جيمس دينيا الآن والى الابد كالملك جيمس الأول لأنجلترا
    Sana daha önceden reddettiğin bu tacı bırakıyorum. Open Subtitles أترك لك هذا التاج الذي رفضت قبوله من قبل
    Evet ama Hellstrom kendine bu tacı hediye etti... Open Subtitles نعم لكن هيلستروم اعطى هذا التاج لنفسه
    Umarım bu tacı asaletinle onurlandırırsın ve kendini-- Open Subtitles آمل بأن تشرفي هذا التاج بكرامة .... وبإخلاص لـ
    bu tacı giyen kişi sayesinde Corona Krallığı uzaktan gelenlere gerçek bir elçi örneği oluşturacak ve sınırları içerisinde yaşama şansına erişebilen halka da esin kaynağı olacaktır. Open Subtitles مرتدية هذا التاج عبارة عن مثال واضح للوعد هذه هي "كورونا"
    Sen bu taç odadaydı demiştin, değil mi? Evet. Open Subtitles قُلت بأنّ هذا التاج كان في الغرفة بالفعل، صحيح؟
    bu taç benim. Open Subtitles هذا التاج ملكي.
    Çıkar o tacı kafandan, Will ve yerine geri koy. Open Subtitles ابعد هذا التاج من رأسك يا (ويل) وضعه بقرابه
    o tacı da sen takmalısın. Open Subtitles وأنتِ من يجب أن تضع هذا التاج
    Yine de kabul etmeliyim ki o taç beni daha da güzelleştirecektir. Open Subtitles لابد أن أعترف، بالرغم من ذلك هل سيبدو هذا التاج ملائم ؟
    Kraliçe tacını eve götüren kızların ortak bir özelliği olur. Open Subtitles الفتيات اللاتي يأخذن هذا التاج للمنزل جميعهم لديهم شيء مشترك
    Sonra Bu tacın başka birisi için daha anlamlı olacağını fark ettim. Open Subtitles ثمّ أدركت أنّ هذا التاج سيعني أكثر لشخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus