"هذا الذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu altın
        
    • bu altını
        
    • bu altının
        
    • Bu altınlar
        
    • o altını
        
    • o altın
        
    • o altına
        
    • o altınlar
        
    • bu altınları
        
    Endişelenme babalık, bugün bayram. Bu altın pahalıya mâl oldu. Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles لا تقلق ايها العجوز اليوم عطلة هذا الذهب كلف كثيرا ماذا تفعل هنا ؟
    Bu altın kayıtlara geçmeyecek, yani sen konuşmazsan kimse bunu farketmez. Open Subtitles هذا الذهب لن يبقى في السجلات, لذلك لن يعرف أحد إلا أن تحدثت عنه
    Eğer sen bu altını bulmam için bana yardım edersen birazı senin olacak. Open Subtitles إذا كان يمكنك مساعدتي لاستعادة هذا الذهب سوف يكون لك بعضه
    Neyse ki Santa Anna'nın bu altının varlığından haberi yok. Open Subtitles هذا الذهب ملك لسانتا آنا ولكن لحسن الحظ أنه لا يعلم بوجوده
    Arkadaşım, daha büyük amaçlar için kullanılmış bir maşaydı para keseleri Pers altınlarıyla şişmiş adamların kullandığı maşa ki onlar, Bu altınlar için, ülkelerine ve kutsal davalarına ihanet edebilecek kişiler. Open Subtitles -ولم يكن صديقى سوى اداة مستخدمة من قبل اخرون لغايةكبيرة -من قبل الرجال المليئة جيوبهم بالذهب الفارسى -والذين من اجل هذا الذهب يخونون وطنهم وقضيتهم المقدسة
    o altını çalan hırsızı yakalamadan durmayacağım. Open Subtitles لن أتوقف حتى أمسك هذا اللص الذي سرق هذا الذهب
    Şimdiye kadar hiç o altın madenini bulabildin mi? Open Subtitles مهلآ, ألم تعثر مطلقآ... . على هذا الذهب المعلون الخاص بى؟
    Eğer o altına dokunursan sen bir vatan hainisin! Open Subtitles إذا لامستم هذا الذهب ستكونون خائنون
    Hem zaten o altınlar Apaçilere ait. Open Subtitles على أى حال هذا الذهب يخص الاباتشى
    Kimse bu altınları öylece yolculuğa çıkarmaz. Open Subtitles لا محالة شخص ما سيترك هذا الذهب الكثير أن يعوم بعيداً
    Bana Bu altın, turkuvaz ve elmaslı arma için ne kadar verirsiniz öğrenmek itiyorum. Open Subtitles ،كم تعطنى نظير هذا الذهب والفيروز والماس فى رابطة العنق هذه؟
    Bu altın, özellikle çok güzel bir yapıya sahip. Open Subtitles هيا الشيئ حول هذا الذهب هو أنه لطيف للغاية
    Bu altın, halkımdan geriye kalan yegâne şey. Open Subtitles هذا الذهب هو آخر ما تبقى من قومي
    Bu altın insanlığa ait değil. Open Subtitles هذا الذهب ليس للبشر
    Bu altın insanlığa ait değil. Open Subtitles هذا الذهب ليس للبشر
    Adamlarım bu altını odanda, valizinin içine iğnelenmiş halde buldu. Open Subtitles رجالى وجدوا هذا الذهب بغرفتكَ مخبأه بحقيبتكَ.
    Sana bu altını veren ile buluşmaya mı? Open Subtitles تقابل الرجل الذى دفع لك هذا الذهب ؟
    Neyse ki Santa Anna'nın bu altının varlığından haberi yok. Open Subtitles هذا الذهب ملك لسانتا آنا ولكن لحسن الحظ أنه لا يعلم بوجوده
    - Dediğim gibi olacak Clyde. - bu altının bir kısmı benim. Open Subtitles جزء من هذا الذهب لي-
    Nerede Bu altınlar? Open Subtitles اين هذا الذهب ؟
    Bu altınlar bizim. Sadece bize ait. Open Subtitles هذا الذهب لنا، ولنا وحدنا
    Sen de bunu benim gibi biliyorsun o altını hisarda tuttuğumuz süre boyunca, iki katı korumasızız. Open Subtitles أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف
    o altın bizi canavara çevirmişti. Open Subtitles هذا الذهب كان يحولنا إلى وحوش
    Neyi vardır? Etini satmışsın sen o altına. Open Subtitles أليس هذا الذهب شيء من لحمك وعظمك؟
    Tüm o altınlar ve güzel mücevherler. Open Subtitles كل هذا الذهب وهذه الجواهر الجميلة
    Daha ilk günden beri bu altınları avlıyordunuz! Open Subtitles ! أنتم تبحثون عن هذا الذهب منذ أول يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus