ne biçim radyolar var böyle, dinleyen kişiye göre müzik çalıyorlar? | Open Subtitles | أي راديو هذا الذى يضع أغني طبقاً لما يفكر فيه المستمعون؟ |
Muhtemelen şu kenarın öbür tarafındadır. - ne? Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | ربما على الجانب الآخر من المنحدر ما هذا الذى تتحدث عنه ؟ |
Daha fazla itfaiyeci olamam. Oradaki ne? Şu mu? | Open Subtitles | لا يمكن أن أبقى رجل اطفاء بعد الآن ما هذا الذى هناك؟ |
Beni bu kadar korkutacak bir şey aklıma gelmiyor. | Open Subtitles | ولكنى لا استطيع ان اتخيل ما هذا الذى أخافنى بشدة هكذا |
Tamam, nedir bu duyduğumuz, Montag? | Open Subtitles | حسنا, حسنا, ما كل هذا الذى نسمع, مونتاج؟ |
Senin gibi bir kıza kim aşık olmaz? | Open Subtitles | و من يكون هذا الذى لا يقع فى حبك انت التى جملتى شمال الاطلنطى |
Üst orta çeyrek dairedeki ne? | Open Subtitles | ما هذا الذى يوجد فى الربع الأوسط الأعلى؟ |
Üst orta çeyrek dairedeki ne? | Open Subtitles | ما هذا الذى يوجد فى الربع الأوسط الأعلى؟ |
Kaçan vampirin ne aldığını gördün mü? | Open Subtitles | مصاص الدماء هذا الذى هرب هل رأيتى ما أخذ ؟ |
ne yaptığın hakkında bana anlatmak istediğin bir şeyler var mı? Oh. Uh.. | Open Subtitles | هل ستخبرنى بما هذا الذى تظن أنك تفعله ؟ أنا أحاول أن أحصل على بعض المرح سيدى |
benim Gurdip'im de çok güzeldir - ne diyorsun? | Open Subtitles | ماذا تقولين؟ ابنتى قورديب ايضا جميله ما هذا الذى تقولينه؟ |
Evlerime girip duran bu herif hakkında ne yapıyorsun? | Open Subtitles | هو ما الذى ستفعله بخصوص هذا الذى يستمر بأقتحام بيوتى؟ |
Şimdi .. senin bu tehditlerinle ilgili duyduğum şeyler ne oluyor.. | Open Subtitles | الآن ما هذا الذى أسمعه عنك بأنك تمثل تهديد تهديد |
ne diyorsun sen? | Open Subtitles | جى تى, انها ليست ادمية ما هذا الذى تقوله ؟ |
ne yapıyorsunuz ben antreman için sizi buraya bıraktım burada içki içmenize izin vermeyeceğim | Open Subtitles | ما هذا الذى تفعله ؟ أخبرتك أن تتمرَّن لا أن تجلـس وتَحتسى الخمر |
Arkadaşının çıktığı kişinin kim olduğunu öğrendiğine ne hissedeceksin acaba. | Open Subtitles | وأتسال ما هو شعورك لو عرفت من هذا الذى تواعده صديقتك |
Tana da bunu söyleyip duruyor. ne kadarı yetiyor ki? | Open Subtitles | هذا ما تردده على " تانا " باستمرار كم يساوى هذا الذى يكفى ؟ |
Önderlerimizden yoksun bırakılıyorsak bu nasıl bir ulusal güvenliktir? | Open Subtitles | أي نوع من الأمن القومي هذا الذى لدينا عندما يسرق منا قادتنا ؟ |
Abi, bu olanlar nedir? | Open Subtitles | أخى الأكبر ما هذا الذى حدث ؟ ماذا حدث يا أخى الأكبر ؟ |
Müthiş! İşte bu yüzden kimsenin benim pişirdiğim şeylerden şikayet ettiğini duyamazsınız. | Open Subtitles | هذا الذى لن تسمعه أي واحد يعترض على طبخي. |
Sandığın içindeki kim? | Open Subtitles | لا اعنى دكتور آينشتين من هذا الذى بمقعد النافذة ؟ |