"هذا السيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu Bay
        
    • Bu beyefendi
        
    • Bu bey
        
    • Bu beyefendinin
        
    • Bu Mösyö
        
    • bu beyefendiye
        
    • Bu beyefendiyi
        
    • bu beyle
        
    • Bu Senyor
        
    • Bu da Bay
        
    • Bay Boktan
        
    Lee ve Bn. Shaw. Bu Bay Crossley. Open Subtitles مساء الخير سيدة لي و سيدة شو هذا السيد كروسلي.
    - Kamera 1, yakın çekim yap. - Nickie, Bu Bay Lewis. Ropörtajı gerçekleştirecek. Open Subtitles كاميرا 1 منظر قريب نيكى هذا السيد لويس الى سيجرى المقابلة
    Kızlar, Bu Bay McKay. Kendisi Bayan Patricia'yla evlenecek. Open Subtitles بنات، هذا السيد مكاى، الذي سيتزوّج الآنسةَ باتريسيا
    Sizi daima sevdim, ancak Bu beyefendi ile bir daha buraya gelmeyin. Open Subtitles دائما ما كنت معجباً بك، لكن لا تجلبي هذا السيد مرة أخرى
    Bu beyefendi çocuğu suçluyor. Open Subtitles انه ليس متهما سيدى هذا السيد هنا ضد الصبى
    Bu bey öldü, çünkü içinde zehir olan şaraptan içti. Open Subtitles لقد مات هذا السيد لأنه شرب بعض . النبيذ الذى به سم
    Bu Bay Von bilmem ne, nasıl giyiniyordu? Open Subtitles ماذا كان يرتدي هذا السيد فون أو ما شابه ؟
    Andrew, Bu Bay Holmes. Open Subtitles اندرو, هذا السيد هولمز جاء الى مجتمعنا العادل
    Bu Bay Kahnweiler, en eski satıcım. Open Subtitles فرنسوا ، هذا السيد كانوايلر إنه أقدم تاجر لدي
    Rusty, bu, Wheaton Tiyatrosu'nun sahibi Noel Wheaton. Bu, Bay McGuire. - Merhaba. Open Subtitles راستي ، هذا نويل ويتون صاحب مسرح ويتون ، هذا السيد ماجوير
    Bay Pennypacker, Bu Bay Vandelay, ve Bay Varnsen'ı tanıyorsunuz. Open Subtitles سيد بينيبيكر، هذا السيد فندلاي وتعرف السيد فارنسن.
    Ben Bayan McDonald. Bu Bay Mohan. Konseydeniz. Open Subtitles أنا الآنسة ماكدانلد و هذا السيد موهان نحن من مجلس الإستشارة
    Gidelim anne. Eminim Bu beyefendi söylediklerini harfiyen yapacaktır. Open Subtitles لنذهب اماه, أنا موقنة أن هذا السيد سيوفي بما وعد
    Bu beyefendi burada uzun zamandır yaşıyormuş, unutamıyormuş. Open Subtitles هذا السيد عاش هنا لوقت طويل صعب أن ينسى الموقف
    Tauber. Başçavuş, Bu beyefendi bir hata yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    Bu beyefendi Sör Guy Willard, Sör John'un oğlu. Open Subtitles هذا السيد هـو ً جــاي ويــلارد ً إبـن السيــر ً جــون ً
    - Coudray, hepimizi saat- - 4'te uyandır. - Bu bey hariç. Open Subtitles كودريه , أيقظنا جميعاً في الغد في تمام الساعة الرابعة باستثناء هذا السيد
    Bu bey, dök, dedi. Open Subtitles هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران
    İşte Bu beyefendinin de baştan beri yaptığı bu. Open Subtitles وهذا ما كان يقصده هذا السيد المحترم من البداية.
    Bu Mösyö Opalsen'ın odasını biliyor musunuz acaba? Open Subtitles هذا السيد " أوبالسن " هل تعرف أين هي غرفته ؟
    Seve seve doktor, ama bu beyefendiye manikür yapması için söz verdim. Open Subtitles أود ذلك أيضاً ولكننى وعدت هذا السيد بأنه سيقلم أظافرى
    Bu beyefendiyi son iki günde yakalanan köpeklere bakmaya götür. Open Subtitles خذ هذا السيد لرؤية الكلاب التي تم العثور عليها خلال اليومين الأخيرين
    Şey, ayrılırken bu beyle karşılaştık ki, kendisinin ilginç bir hikayesi var. Open Subtitles كنا في طريقنا للمغادرة، عندما صادفنا هذا السيد والذي لديه قصة مثيرة للاهتمام ليرويها
    Herkese iyi akşamlar. Bu Senyor Obando. Open Subtitles طابت ليلتكم, جميعاً هذا السيد (أبوندو)
    Bu da Bay Hilfe, Özgür Ulusların Anneleri kuruluşunun başkanı. Open Subtitles هذا السيد هيلفى, سكرتير الأمهات للأمم الحرة
    Bay Boktan'ın yerine birisi var mı ? Open Subtitles أي احد من أجل هذا السيد الناعم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus