"هذا الشاهد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu tanık
        
    • bu tanığın
        
    • bu tanığı
        
    • Bu tanığa
        
    • Bu tanıkla
        
    • bu tanıktan
        
    Bu tanık ile Michael Corleone arasında hiç tampon kişi olmamıştır. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينة و بين مايكل كورليونى أى وسطاء
    Bu tanık ile Michael Corleone arasında aracı yoktu. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينه و بين مايكل كورليونى أى وسطاء
    bu tanığın, davalıyla itham edildiği suçları işledikten sonra tanıştığını biliyor olmanız gerekir. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا الشاهد لم يقابل المتهمه الابعدما قامت بالتهم المنسوبه لها
    Gerçekten bu tanığın davanıza faydası olacağına inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقا ان هذا الشاهد سيخدم قضيتك ؟ انه افضل دليل
    bu tanığı çağırmanız için yasal sınırları zorladım. Open Subtitles أيها المستشار، أعطيتك خط عرض عريض في دعوة هذا الشاهد
    bu tanığı kabul ederek size yeterince ayrıcalık tanıdım. Open Subtitles لقد منحتك كثيراً عندما سمحت بحضور هذا الشاهد
    Bu tanığa olan itirazımı yenilemek istiyorum Sayın Yargıç. Open Subtitles أنا أكرر اعتراضي على استجواب هذا الشاهد يا سيدي
    Savcılık Bu tanıkla olan incelemesini tamamladı. Open Subtitles انتهت النيابه من إختبار هذا الشاهد
    Güya yer elmasını öldürdüğünü gören bu tanıktan fazlasını yaptığın kesin. Open Subtitles بالتأكيد أكثر من هذا الشاهد الذي يزعمون بانه رأك تقتل البطاطسه
    Bu tanık ile Michael Corleone arasında aracı yoktu. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينة و بين مايكل كورليونى أى وسطاء
    Bu tanık ile Michael Corleone arasında aracı yoktu. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينه و بين مايكل كورليوني أي وسطاء
    Bu tanık bana haber verilmedi. Open Subtitles أنا آسف حضرة القاضي لم يخبرني أحد عن هذا الشاهد
    Peki Bu tanık, konuşman gereken, arayamıyor musun bu elemanı? Open Subtitles حسناً, اذا هذا الشاهد الذي تريد التحدث معه لا تستطيع فقط أن تتكلم مع الرجل؟
    Jüri, bu tanığın ifadesini göz önüne almasın. Open Subtitles المحلفون سوف يسقطون شهادة هذا الشاهد
    Eğer bunun hükmü etkileyeceğini düşünüyorsanız Başkana baş vurabilirsiniz ama kendi adıma bu tanığın ifadesini dinlemek istiyorum. Open Subtitles , يمكنك أن تناشد الرئيسة إذا كنت تشعر بأن هذا سيؤثر على القرار ...لكننى لمرة أود سماع شهادة هذا الشاهد
    bu tanığın ne bildiğini öğrenmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نعرف ما يعلمه هذا الشاهد.
    Sayın Yargıç korkarım ki bu tanığı geri çekmem gerekiyor ve o söylediğiniz şeyleri de yapmam gerekecek. Open Subtitles أنا أخشى أنه علي سحب هذا الشاهد وأنا سأذهب لهذه الأشياء التي قلت أنه يجب أن أذهب إليها
    Sayın Yargıç korkarım ki bu tanığı geri çekmem gerekiyor ve o söylediğiniz şeyleri de yapmam gerekecek. Open Subtitles حسناً ، حضرتك أنا أنا أخشى أنه علي سحب هذا الشاهد وأنا سأذهب لهذه الأشياء التي قلت أنه يجب أن أذهب إليها
    Bu tanığa itiraz ediyoruz, Sayın Yargıç. Open Subtitles نحن نعترض على استدعاء هذا الشاهد يا سيدي
    Soruyu geri alıyorum. Bu tanığa başka sorum yok. Open Subtitles أنا أسحب سؤالي انتهيت من استجواب هذا الشاهد
    Gerçek şu ki, Savıc Yardımcısı ön duruşmada erteleme talep etti, ...bu durum, bu tanıktan başka hiçbir kanıtları bulunmadığını gösteriyor. Open Subtitles حقيقة أن مساعد المدعي العام يطالب بتأخير الجلسات التمهيدية يوضح انه لا يملك دليلاً آخر غير هذا الشاهد الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus