"هذا الشعور" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu duyguyu
        
    • O hissi
        
    • o duyguyu
        
    • Bu duygu
        
    • bu duygudan
        
    • bir his
        
    • Bu histen
        
    • his bu
        
    • hissettim
        
    • bu hissin
        
    • O his
        
    • his var
        
    • Bunun nasıl
        
    • Nasıl hissettirdiğini
        
    • bu hissi
        
    Bu duyguyu biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... Open Subtitles أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك
    Bu duyguyu biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... Open Subtitles أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك
    Ama bazen O hissi artık yaşayamayacağım için kötü hissediyorum. Open Subtitles انها مجرد بعض الأحيان أنه يزعجني أنني أبدا ستعمل لديهم هذا الشعور.
    - Silahını kullanmak için can atıyor. - o duyguyu bilirim. Open Subtitles أنها تتلهف لتجربة هذا السلاح أعرف هذا الشعور
    Rahatlarım sanmıştım, ama ama Bu duygu çok daha kötü. Open Subtitles لقد أعتقد أننى سأشعر براحه ولكننى هذا الشعور أسوأ بكثير
    sadece bu duygudan kendimi kurtaramam. Pozisyon değiştirmelerimiz, şimdi de Bud'a... Open Subtitles لا يمكنني ان أتجاهل هذا الشعور نبدل مواقفنا و الآن نعرض على باد
    Aslında içimde garip bir his var Jim'in bana söylemediği bir şey hakkında. Open Subtitles أنا في الحقيقة عِنْدي هذا الشعور الغربةِ بأنّ هناك شيء جيِم لا يُخبرُني.
    Eminim birçoğunuz Bu duyguyu bilirsiniz. TED أنا متأكدة أن الكثير منكم يعرفون هذا الشعور.
    Kendimi bayağı hissettim, garipti çünkü Bu duyguyu genellikle severdim. Open Subtitles أنا فيلين 'فاسد، وهو أمر غريب لأنني عادة مثل هذا الشعور.
    Bu duyguyu da ilk defa seninleyken hissettim. Open Subtitles والمرة الأولى التي عرفت فيها هذا الشعور كنت أنتِ من أعطيتني إياه
    Bu duyguyu çizmek istiyorum. Ama yapamıyorum. Open Subtitles أريد أن أرسم هذا الشعور , و لكني لا أستطيع
    Evet, O hissi bilirim. Böyle bir durumda; beni, ne neşelendirir, biliyor musun? Open Subtitles أجل, أعرف هذا الشعور لكن أتعرف, مالذي يُبهجني دائماً؟
    O hissi bilirim. Karım beni avanak yerine koydu. Open Subtitles ، نعم ، أعرف هذا الشعور لقد استغفلتني زوجتي للتو
    O hissi hiç yaşadın mı bilmiyorum ama. Open Subtitles أتعرف ، لا أعلم إذا كان بإمكانك الحصول على هذا الشعور
    - Oh, o duyguyu biliyorum. - İşte... o duygu insanlar arasında oldukça yaygın olur. Open Subtitles أنا أعرف هذا الشعور حسناً إنه شعور سائد عند البشر
    İlk defa beni mutlu eden biriyle birlikte oldum o duyguyu bilirsin Ona tamamen deli oluyordum. Open Subtitles كان هذه صراحة المرة الأولى في حياتي التي الكون فيها مرتبطاً هكذا مع أحدهم. أتعرف هذا الشعور عندما تكتشفهم؟
    Ve Bu duygu geçici olabilir ama galiba da bunun için yaşıyoruz. Open Subtitles و من الممكن أن يكون هذا الشعور عابرا و لكنني أعتقد بأنه ما نعيش لأجله
    Biliyorum, senin bu duygudan haberin yok ama harika bir şey. Open Subtitles وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور ولكنه رائع
    Ne güzel. Kendine ait bir yatak. Nasıl bir his olduğunu unutmuşum. Open Subtitles يبدو ذلك رائعًا، سرير لكِ وحدك لا أتذكر كيف كان هذا الشعور
    Belki onunla olan arkadaşlığım Bu histen doğdu. Open Subtitles وربما صداقته معي.. هي من ولدت هذا الشعور المشترك.
    Bu ... bu şeyi bu tuhaf his bu bir tuhaf his Open Subtitles إني أعاني، من هذا الشعور الغريب، إنه شعور غريب
    bu hissin hiç bitmemesini istiyorsun. Open Subtitles ويلاه يا رجل، لن ترغب بزوال هذا الشعور أبداً
    Dün akşam karantinadayken bende de O his vardı. Open Subtitles حسناً لقد كان لدى هذا الشعور أمس فى الحجر الصحى
    Bunun nasıl hissettirdiğini kimsenin anlayamayacağını düşünüyorsun, ama ben de bunları yaşadım. Open Subtitles تظنين أن لا أحد يمكنه فهم هذا الشعور لكني كنت في مكانك
    Günün her saniyesi bu hissi kafanda döndürdüğüne adım gibi eminim. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus