"هذا الشىء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu şey
        
    • bu şeyi
        
    • Bu şeyin
        
    • O şey
        
    • O şeyi
        
    • Şu şeyi
        
    • O şeyin
        
    • şunu
        
    Biliyorum anne ama Bu şey her neyse benimle ilgilendiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا أعلم أمى ,ولكن مهما كان هذا الشىء لايبدو مهتماً بى
    Hayır. Eğer beklersek, Bu şey su altına girebilir. Open Subtitles كلا , لو إنتظرنا هذا الشىء سيكون سبب غرقنا
    Olağanüstü. bu şeyi nasıl kullanacağımı anladım. Evet ben de. Open Subtitles هنا ترينى, هذا مدهش أستطيع قيادة هذا الشىء
    Lanet olsun! Bu şeyin babamın lastik ayakkabılarından daha fazla deliği var. Open Subtitles اللعنة , هذا الشىء به ثقوب كثيرة اكثر من ممحاة ابى
    Sizi gördüğüme sevindim çocuklar. O şey, kapıdan geçip gidiverdi. Open Subtitles انا سعيد لرؤيتكم يا رجال هذا الشىء جاء من الباب
    Sana söylediklerimden sonra gidip de o ağaca O şeyi asmadın, değil mi? Open Subtitles لم تُعلّقى هذا الشىء على الشجرة بعد الذى قُلتُه لكِ؟
    Artık temizsin evlat. Şimdi Şu şeyi patlat ve eve git! Open Subtitles أنت واضح, أيها الصبى الان, هيا ندمر هذا الشىء و نعود للبيت
    Bu şey hala çalışıyor mu? Open Subtitles هل هذا الشىء مازال يعمل ؟ هل تعتقد ذلك ؟
    Bu şey, bu canavar gezegen, birinci ayı parçalarına ayırdı bile. Open Subtitles هذا الشىء هذا الكوكب المتوحش حول القمر الاول الى فتات
    Bu şey yıllardır buradaymış ve biz hiç farkına varmamışız. Open Subtitles لطالما كان هذا الشىء موجودا هنا ولم نكن نعلم
    Bu şey ne arıyor burada? Open Subtitles يالا الجحيم,مالذى يفعله هذا الشىء , على اى حال
    Bu şey yönünü değiştirmeyecek dememiş miydin Antonio! Open Subtitles اعتقد انك قلت لى ان هذا الشىء سيظزل على نفس الاتجاه
    Şimdi bu şeyi içinden mi patlatacağız? Open Subtitles هل تقترح تفجير هذا الشىء فى الأعلى من الداخل ؟
    Oraya beraber gideceğiz ve bu şeyi tersine çevireceğiz. Oraya inmek istemezsiniz. Open Subtitles سنذهب سوياً, و نحاول أن نجد طريقة لفتح هذا الشىء
    Anahtar deliğinden gözetleyecek olan olursa bu şeyi lanet kafasına boşaltırım. Open Subtitles وإن تلصص على أحدكم من ثقب المِقبض فسوف أُفرغ هذا الشىء فى رأسه
    Bu şeyin katil olduğunu anlamak için bir sürü test yapmama gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لإجراء التجارب للتأكد من أن هذا الشىء سفاح
    Bu şeyin asırlardır var olduğu... ve hiçbir şeyin bugüne kadar onu öldüremediği... konusunda hepimizi uyarmaya çalışıyordu. Open Subtitles كان يحاول تحذيرنا كلنا بأن هذا الشىء موجودا من الاف السنين ولم يستطع شىء أن يقتلة إستطاع أن يقتله.
    O şey ayları bile yok etti, biz onun için biraz hafif kaçarız. Open Subtitles اذا دمر هذا الشىء الاقمار فان سيكون لديه القليل ليفعله بنا
    Bilgisayarda görünen O şey, ve şimdi de bu, Ahırımı yıkacaktı! Open Subtitles هذا الشىء على الحاسب هناك ثم هذا الشىء يحاول أن يخرج عقلى
    Biz ikimiz aşağıya ineceğiz ve O şeyi tersine döndürmeye çalışacağız. Aşağıya inmek istemezsiniz. Open Subtitles سنذهب سوياً, و نحاول أن نجد طريقة لفتح هذا الشىء
    Şirketimizin talimatı ile Şu şeyi almak için gittik ama ekibimi yok etti. Open Subtitles انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء
    O şeyin tepesini patlatabiliriz yüzeye bir geçit açabiliriz. Open Subtitles لو نستطيع تفجير قمه .هذا الشىء سيكون عندنا طريق مستقيم .الى السطح
    şunu suya koyayım, bakalım duracak mi. Open Subtitles لقم قمت بتثبيــت هذا الشىء . . فى الماء لنرى إذ كان سيطفـو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus