"هذا الصيف" - Traduction Arabe en Turc

    • bu yaz
        
    • O yaz
        
    • Bu yazı
        
    • bu yazki
        
    • Bu yazın
        
    • Yazın bu
        
    • Yaz için
        
    • tüm yaz boyunca
        
    - bu yaz senin için plânlarım vardı. - Üzgünüm. Open Subtitles ـ أنا لدي مشاريع لك هذا الصيف ـ أعفني منها
    Biliyorsun, bu yaz... deniz kenarında bir ev almayı düşünüyordum. Open Subtitles أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف
    O yaz, ayda iki kez Teğmen ve ben müzik dinledik. Open Subtitles لذا ، مرتان فى الشهر فى هذا الصيف ، استمعنا الملازم و أنا
    O yaz olağanüstüydü. Yeniden doğuş ve masumiyet mevsimi. Open Subtitles هذا الصيف لم يكن عادياً موسم للبعث وللبراءة والمعجزة
    Bu yazı örnek göstererek sana güvenmemizi bekleyemezsin. Open Subtitles لماذا لا تحاولين إستغلال هذا الصيف لإثبات أنكى محل ثقة
    Anne, bu yazki şiir kampı hakkında büyük bir karar aldım. Open Subtitles أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف
    Bu yazın bu kadar büyülü olması yetmezmiş gibi bir tane bile kötü eriğim çıkmadı. Open Subtitles إن لم يكن هذا الصيف ساحراً كفاية لما كنتُ سأتناول أية برقوقةً سيئة
    Yazın bu şekilde geçmesini istiyorum. Open Subtitles لن أعود أريد هذا الصيف أن يكون كما هو فقط
    Biz de Jean'le beraber ikisini erkeklerden uzak tutmanın... bu kritik Yaz için en doğru karar olduğunu düşündük. Open Subtitles لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم
    Biliyorsun, bu yaz... deniz kenarında bir ev almayı düşünüyordum. Open Subtitles أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف
    Sana bu yaz yarım gün iş bulmana yardımcı olacağım. Open Subtitles ..احصل على وظيفة في هذا الصيف واحصل على بعض المال
    Fazla zamanımız yok. bu yaz bir kuyruklu yıldız gelecek. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت هناك مذنب سيأتي هذا الصيف
    Oğullarımız bu yaz gündüz kampında aynı gruptaydı. Oh, tabii! Open Subtitles ولدينا كانا في نفس المجموعة في العناية النهارية هذا الصيف
    Çünkü bu yaz sırf ona bakmak için kutuyu açmıştım. Open Subtitles لأنني قد فتحت الصندوق هذا الصيف فقط كي أتطلع إليه
    bu yaz tatilini su kenarında geçirmiş kaç aile var biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم عدد الناس التي قضت أجازتهم في الماء هذا الصيف ؟
    O yaz, Grasse yorgan grubu daha önce hiç yapmadığı bir şey yaptı. Open Subtitles فريق صناعة الألحفة فعلوا شيئ لم يفعلوه من قبل هذا الصيف
    O yaz bir gece, banyoya gitmek için kalkmıştım. Open Subtitles فى ليلة ما فى هذا الصيف استيقظت لدخول الحمام وبمجرد أن فتحت الباب
    Fakat O yaz beraber büyük kanyonda bir rafting gezisinde boğuldular. Open Subtitles لكن هذا الصيف ذهبا في رحله نهريه و غرقا كليهما
    Ben de Bu yazı hatırlamak istediğimi söylerken ciddiydim. Open Subtitles و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف
    Bu yazı hiç birlikte geçirmedik. Open Subtitles لم نقضي وقتا طويلا معنا هذا الصيف
    Umarım hepiniz Tanrı'nın sizi bu yazki kutsal planı için yönlendirmesine izin verirsiniz. Open Subtitles أتمنّى أنكم جميعا دعوتم الله ان يستعملكم لخطته القدسية في هذا الصيف.
    Bu yazın hayatlarımızın en süper yazı olmasını bekliyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الصيف سيكون أفضل صيف في حياتي.
    Yazın bu sıcağında kızgın güneşin altında hasat kaldırıyordum. Open Subtitles لقد كنت أحصد تحت حرارة الشمس المحرقة في هذا الصيف الحار
    Yaz için kaybolmadan önce seni görmek istedim. Open Subtitles أردت أن آراك قبل أن أختفي هذا الصيف
    - Tamam. Tüm bunlar seni ziyan edecek ve tüm yaz boyunca kendini savsaklanmamış hissedeceksin. Open Subtitles نحن سنكون غرقانين بكل هذا لدرجة أنك لن تشعر بأنك مهمش هذا الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus