"هذا القتال" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu savaşı
        
    • bu kavga
        
    • Bu savaş
        
    • Bu dövüş
        
    • bu dövüşü
        
    • bu kavgadan
        
    • bu savaşta
        
    • Bu kavgayı
        
    • Bu savaşın
        
    • Bu dövüşe
        
    • Bu dövüşte
        
    • Bu kavgada
        
    • Bu kavganın
        
    • bu dövüşleri
        
    Zafer bizim olana dek, Bu savaşı sürdüreceğimize ant içiyorum. Open Subtitles اني اقسم اننا سنواصل هذا القتال حتى يوم نصرنا يأتي
    Fakat bu kavga normal bir sarhoş kavgasına göre biraz daha kötüydü. Open Subtitles ولكن هذا القتال كان أسوأ قليلاً من شجار شخص نصف مخمور
    Bu savaş henüz son bulmadı. Devam edeceğim! Open Subtitles هذا القتال لم ينتهِ بعد، ما زال بمقدوري القتال
    Bu dövüş sayesinde çok para kazanabilirsin. Open Subtitles هذا القتال, كافي لوضع بعض اموال البقالات في جيبك.
    Kalk o iskemleden de bu dövüşü bitirelim. Open Subtitles انهض من على هذا الكرسى ولننهى هذا القتال
    Bakın, bu kavgadan tek parça hâlinde kurtulmayı beklemiyorum. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون بهذا الطيش .أنظرا. أنا لا أتوقع أني سأخرج من هذا القتال حياً
    Bu insanlardan bir davet almadın ki. bu savaşta bir köpeğin bile yok. Open Subtitles لا يوجد لديك واجب تجاه هؤلاء الناس، ليس لديك مصلحة في هذا القتال
    Bu savaşı kaybetmeye niyetim yok ama bu kapıyı benden başkası açarsa o pisliklere ödülü almak için işaret fişeğini attığını söyle. Open Subtitles ،لا أنوي خسارة هذا القتال ،لكن أن فُتح هذا الباب ،و لم يكن الفاتح أنا أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره
    Bu savaşı bitirmek istiyorum, aynı senin gibi. Open Subtitles أنا هنا لإنهاء هذا القتال كما هو سببكِ، حسنٌ؟
    Birşeyler Dağılacak Olursa, Temizlemek Kolay olur.. Beni İncitebilirsin, Ama Sen Bu savaşı Kazanamayacaksın.. Open Subtitles اسهل للتنظيف عندما تصبح الامور اكثر فوضوية ربما انك تؤذينني لكنك سوف لن تربحي هذا القتال
    bu kavga ve gürültü sona ermeli. Open Subtitles هذا القتال والمشاحنات ! يجب أن ينتهي
    bu kavga neyin nesi? Open Subtitles ما سبب هذا القتال ؟
    - Bu savaş için uzun zamandır bekliyorum. Open Subtitles إنتظرت طويلاً من أجل هذا القتال
    Yoksa Bu savaş başlamadan bitecek. Open Subtitles وإلّا انتهى هذا القتال قبل بدئه.
    Bu dövüş Rhode Island halkı ve bana inananlar içindi. Open Subtitles هذا القتال كان من اجل الناس في جزيرة روهد و كان للمؤمنين الذي آمنو بي
    Bu dövüş ders kitaplarında olmalı. Open Subtitles "سوف يسجّل هذا القتال في الكتب المدرسيّة"
    Ve bu dövüşü bitiremeyeceğimizi biliyorduk, daha yeni başlıyorduk. Open Subtitles و قد كنا نعلم أننا لم ننهي هذا القتال لقد كنا فقط نبدأ
    bu dövüşü isteyen benim, ölmek umurumda değil. Open Subtitles انا من يريد هذا القتال ولا اكترث للموت
    bu kavgadan kaçmanız için size bir şans vereceğim Bay Shaw. Open Subtitles سوف اعطيك فرصة ، أن تبتعد عن هذا القتال سيد "شو"
    Bu benim erkeklere çağrım: bu savaşta size ihtiyacımız var. TED هذا هو ندائي للرجال: نحن نحتاجكم في هذا القتال.
    Bu kavgayı gerçekten istiyorsan bu senin son umudun demektir. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    Bu savaşın senin ve ülken için neden önemli olduğunu ve... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Bu dövüşe gerek olmayabilir. Open Subtitles ما زال بإمكانك تجنب هذا القتال
    İşte Bu dövüşte yapmak istediği şey bu. Open Subtitles ذلك ما يريد أن يفعله في هذا القتال.
    Bu kavgada onunla olduğumuzu sanıyor. Open Subtitles إنه يعتقد اننا كنا في داخل هذا القتال معه
    Görünen o ki, sensiz devam eden Bu kavganın kışkırtıcısı sensin. Open Subtitles يبدو أنّك المحرّك لكلّ هذا القتال ... ذلك كان يستمرّ بدونك
    Zaten bu dövüşleri durdurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لقد حاولنا أن نوقف هذا القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus