"هذا القرد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu maymun
        
    • Bu maymunu
        
    • şu maymunu
        
    • O maymun
        
    • o maymunu
        
    • bir maymun
        
    • Şu maymuna
        
    • bu maymuna
        
    • Bu şebeğin
        
    • şu maymunun
        
    Sırf Bu maymun türünde olduğunu bildiğimiz en az üç virüs türü var. TED هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد.
    Ben Yeni Zelanda Hayvanat Bahçesi'nin sorumlusuyum ve Bu maymun New Town'a gidiyor. Open Subtitles أنا موظف رسمي بحديقة حيوان نيوزيلاندا و هذا القرد سيذهب إلى مدينه جديده
    Bu maymunu alırsan hayatımdaki en önemli kişilerden birini kaybedeceğim. Open Subtitles إذا اخذت هذا القرد سأخسر احد اهم الاشخاص في حياتي
    Biliyorsun, Justice Bu maymunu kurtarmak isterken öldü. Open Subtitles اتعرف , جاستيس ماتت وهى تحاول ان تنقذ هذا القرد
    Babamın doğum gününe şu maymunu ne cüretle çağırırsın? Open Subtitles كيف تجرؤين بدعوة هذا القرد لعيد ميلاد أبي؟
    Neden O maymun diğerinin kıçını ısırıp duruyor? Open Subtitles لماذا يبقى هذا القرد يعض الآخر على مؤخرته؟
    yani o maymunu yakaladağı sürece şansımız var. Open Subtitles إذا , طالما هي تدغدغ هذا القرد سيكون لدينا فرصة
    sen bir maymun efendisi değilsin sen bir yazıt getiricisisin Open Subtitles أنت لست سيد هذا القرد أنت من سيحضر الكتب المقدسة
    - Şu maymuna uyuz oluyorum. Open Subtitles أكره هذا القرد! إذًا، أهناك طريقة لإخراج "اللؤلؤة" ؟
    Az önce bu maymuna vurmadın mı? Open Subtitles ألم تضرب هذا القرد للتو؟
    Bu şebeğin kamyonetini çalmalısın. Open Subtitles صادفت شخصاً يجب أن تسرقي سيّارة هذا القرد الأحمق
    Çok bilmiş üniversite profesörlerinin bazıları, burdaki şu maymunun büyük, büyükbabanız olduğunu ispatlamaya çalışıyor. Open Subtitles البعض من أساتذة الكلية المتحذلقون يحاولون لإثبات أن هذا القرد هنا هو جدكم الاكبر
    Lordum, bunu ispatlayabilirim, gece yarısı tamamen savunmasız bir şekilde papağan uyurken Bu maymun satır büyüklüğünde bir bıçakla papağanı öldürmeye teşebbüs etti. Open Subtitles سأثبت لك سيدي أنه في منتصف الليل وحينما كان الببغاء نائماً لا يقدر الدفاع عن نفسه جاء هذا القرد ومعه سكين بحجم ساطور
    Ne yapacağını bilmiyor. Bu maymun ne yapacağını bilmiyor. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله
    Avukatın olarak beni seçtiğin için, sigara içen Bu maymun da senin oluyor! Open Subtitles إذا استأجرتيني كمحامي فستحصلين على هذا القرد المدخن
    Bu maymun sadece hasta. Bu o olamaz. Open Subtitles هذا القرد مريض لا يمكن أن يكون المضيف الذي نبحث عنه
    Bu maymun orijinal türe yakalanmış. Antikor falan yok. Open Subtitles سيدي هذا القرد مصاب بالفيروس الأصلي وليس فيه أجسام مضادة
    Bu insanlar ertelemenin hayatlarına ne yaptığını, Bu maymun'un onlara ne yaptığını yoğun bir hüsranla anlatıyorlardı. TED هؤلاء الناس كانوا يكتبون بإحباط شديد عن ماذا فعل لهم التسويف في حياتهم ، عن ماذا فعل هذا القرد لهم .
    Bu maymunu arabamda ve kelepçelenmiş istiyorum. Senden rica etmiyorum. Open Subtitles انا اريد هذا القرد في سيارتي انه من نصيبي
    Bu maymunu takip etmek yerine domateslerine bakıyorsan... Open Subtitles .. إذا كنت تتفقد الطماطم الخاصة بك بدلاً من مراقبة هذا القرد
    Bu maymunu bir jaguar yemiş diyorum. Open Subtitles أقول أن نمراً قام بأكل هذا القرد
    Lois için bazı işleri düzeltmem ve şu maymunu sırtımdan almam gerek. Open Subtitles سوف اصحح الأمور للويس و ارفع هذا القرد عن ظهري
    Eğitimli bir maymun bile tedavi edebilir. Bakalım O maymun kim olacak? Open Subtitles يستطيع أي قرد مدرّب أن يداويها لنر من سيكون هذا القرد
    Bizi bu adadan çıkarmak yerine o maymunu öldürmek istiyor sanki. Open Subtitles ربما يريد قتل هذا القرد بدلًا من مغاردة الجزيرة؟
    Şaplat at Şu maymuna! Open Subtitles أصفعي أصفعي هذا القرد
    Smithers, kendi derinin çoğunu bu maymuna vermen gerekecek. Open Subtitles (سمذرز)، هذا القرد سيحتاج معظم جلدك
    Bu şebeğin kamyonetini çalmalısın. Open Subtitles يجب أن تسرقي سيّارة هذا القرد الأحمق
    Hey, şu maymunun kıçında bir Ross duruyor. Open Subtitles هذا القرد على مؤخرته روس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus