"هذا المبنى" - Traduction Arabe en Turc

    • bu binada
        
    • bu binadan
        
    • bu binaya
        
    • bu bina
        
    • bu binanın
        
    • bu binadaki
        
    • bu binayı
        
    • O bina
        
    • Bu tesis
        
    • o binada
        
    • o binanın
        
    • o binadan
        
    • Şu binanın
        
    Çünkü garantisini bile veririm, Henry'in bu binada ajanları var. Open Subtitles لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Bir daha bu binada uyuduğunu görürsem her şey biter, kovulursun. Open Subtitles إذا وجدتك نائماً في هذا المبنى مجدداً هذا كل شيء ستطرد
    Dosyanın katiyen, bu binadan çıkmaması gerektiğini, söylememe gerek yok. Open Subtitles لا أريد أن يغادر الملف هذا المبنى مهما كان السبب
    O orospu çocuğu belki bu binadan konuşmuyordu ama yakındaydı. Open Subtitles لم يكن الوغد يتحدث من هذا المبنى ولكن كان قريباً
    Tamam, Karinski bu binaya iki yıldır sahip, öyle mi? Open Subtitles حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا المبنى لمدة عامين ؟
    Bütün bildiğim bu bina, zengin ve kaçık birine aitti. Open Subtitles كل ما أعرف أن هذا المبنى لعجوز ثري غريب الأطوار
    bu binanın çevredeki manzaranın bir parçası olmasını ve ufukla birleşmesini istedik. TED لذا قررنا أن نجعل هذا المبنى ضمن المناظر الطبيعية المحيطة ودمجه بالأفق.
    Uzun süre önce bu binada bir zamanlar yaşamış bir ruh. Open Subtitles إنها الروح التي أعتادت العيش في هذا المبنى منذ وقت طويل.
    Bu yüzden bu binada yapmak istediğimiz ilk şey hava sistemine bakmak oldu. TED لذلك اول شئ اردنا عمله في هذا المبنى هو ان ننظر الى نظام الهواء.
    Dünyanın en iyi girişimcilerinden bazıları şu an bu binada ve bu topluluklarda. TED ولدينا بعض من أفضل روّاد الأعمال في العالم في هذا المبنى وفي هذه المجتمعات الآن.
    Biliyor musunuz, sen ve adamların etrafta dolaşmanız benimle ve bu binada çalışan herkes için ne denli sinir bozucu bir şey? Open Subtitles هل تعرف كم يثير الأعصاب هذا على كل شخص يعمل معي في هذا المبنى لأنك ورجالك تدسون أنوفكم ؟
    Tamamen güvende olacaksın. bu binada 30 polisimiz var. Open Subtitles ستكونين بأمان تماماً، يوجد 30 رجل شرطة في هذا المبنى
    Önce, sen bu binadan düşeceksin ve sonra ben aileni bulacağım. Open Subtitles أولاً، ستقفز من هذا المبنى بعدها سوف أتي لإعثر على عائلتك
    Peki siz nasıl hissederdiniz, benim yerimde olsaydınız? bu binadan çıkıp da, dışarda askerlerle dolu TED أيمكنكم تخيل إحساسكم في تلك اللحظة لو كنتم مكاني ؟ أيمكنكم تخيل المشي خارج هذا المبنى
    Seni bu binadan çıkarmalıyım. Hadi yürü. Open Subtitles لقد حصلت على الأذن من الخروج من هذا المبنى هيا
    The New York Times bu binaya mucize demişti. TED اعتبرت نيو يورك تايمز هذا المبنى كمعجزة.
    bu binaya bakıp, günümüzdeki hastaneleri düşündüğümde, beni etkileyen bu binanın duruşu oluyor. TED عندما أنظر إلى هذا المبنى ثم أفكر بشأن المستشفيات اليوم، ما يدهشني هو طموح هذا المبنى.
    Bizden habersiz, hiç kimse, bu binaya giriş - çıkış yapmayacak. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم
    Ama bu bina, içindeki herkesi ve kanıtları yok edebilmek için bombalarla sarılı. Open Subtitles لكن هذا المبنى يحتوي على قنابل وضعت بداخله لتدمير أي و كل دليل
    bu binanın Üç Ana'yla bir şekilde bir bağlantısının olduğuna inanmış. Open Subtitles وهي مقتنعة بأن هذا المبنى له ارتباط مع هؤلاء الأمهات الثلاث
    bu binadaki birisi buna benzer bir şey üzerinde çalışıyor. Open Subtitles شخص ما في هذا المبنى يعمل على شيء مثل ذلك
    Şu telefonu al, Bay bu binayı Yöneten Adam'ı ara. Open Subtitles .. إلتقطى هذا الهاتف .. وأتصلي بمن يدير هذا المبنى
    O bina, beni çizim ve tasarım yapmak için esinlendirdi. Open Subtitles هذا المبنى ألهمني لأبدأ الرسم و، و تصميم الأشياء.
    Bu tesis dünyadaki diğer yüz tesisten sadece birisi. Open Subtitles هذا المبنى واحد من ضمن مائة مثله متناثرين حول العالم
    o binada 25 yıl çalıştım. Open Subtitles لقد عملت فى هذا المبنى لخمسة و عشرون عاما
    Yarım düzine insan, buna karım da dahil, o binanın içinde silahlı bir deli ile birlikte. Open Subtitles قرابة الستّة أشخاص، بما في ذلك زوجتي في هذا المبنى مع مجنون مسلّح.
    Kuyruğunun etrafına bir kapan kuracaklar ve seni o binadan kaçırmaya çalışacaklardır. Open Subtitles سيفعلون أي شيء ليربطون ..الأمر بك و دفعك هاربا من هذا المبنى
    66. karayolu Şu binanın altında geçiyor. Open Subtitles يقود الطريق 66 بالضبط إلى داخل هذا المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus