"هذا المجال" - Traduction Arabe en Turc

    • bu alana
        
    • bu alanda
        
    • bu işi
        
    • bu işin
        
    • bu alan
        
    • bu işe
        
    • bu işte
        
    • bu alanın
        
    • bu alandaki
        
    • sahada
        
    • bu alanı
        
    • bu sektörde
        
    • bu bölgedeki
        
    • ki
        
    Buna gerçekten vakit ayırmak istemiyorum, sadece bu alana katabileceğimiz şeyler olduğunu belirtmek istiyorum. TED وهذا لن أقضي فيه أي وقت إلا لأقول أن لدينا أشياء يمكن أن نشارك بها في هذا المجال أيضاً
    Böyle bir çocuğun bu alanda hafıza ve bilişsel kusurları olacaktır. TED مثل هذا الطفل سيواجه عجزا في الذاكرة والادراك في هذا المجال.
    Bu olay beni mahveder. Ailem 63 yıldır bu işi yapıyor. Open Subtitles هذا قد يدمرني, عائلتي تعمل في هذا المجال منذ 63 عاماً
    15 yıldır bu işin üzerindeyiz fakat iş daha tamamlanmış değil. TED كنا ولازلنا في هذا المجال منذ 15 سنة، لكننا لم ننته بعد.
    bu alan, hepimizi şoke eden Martha Livingston cinayetleri ile biliniyor... Open Subtitles والمهتمين في هذا المجال يتذكرون قتل مارثا ليغفنسون الذي صدم الجميع
    bu işe nasıl girdiğini bilmiyorum ama güzel bir ev sana daha uygun. Open Subtitles لا أعرف كيف دخلتِ هذا المجال من العمل لكنكِ تنتمين لعائلة طيبة
    Ben bu alana başladığımda, her 10.000 kişiden dördünde otizm olduğunu düşünüyorduk, yani oldukça nadir bir durum. TED عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا.
    Ve bu biraz da bu alana farklı bir zeminden, kimya ve bakteri genetiğinden, geldiğim için böyle. TED ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية
    bu alana girdiğimde çok gençtim, yedi yaşındaydım. TED كنت صغراً عندما دخلت هذا المجال كنت في السابعة من عمري
    - bu alanda biraz sorunumuz var. - Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Belki bu alanda tecrübeli biriyle konuşsan daha iyi olur. Open Subtitles ربما عليك التحدث إلى شخص أكثر تمكناً في هذا المجال
    Bazı temel yöntemlere karşı bu kadar duygusal davranacaksan, ...bu işi burada bırakacaksın. Open Subtitles حسنا، أنت لن تقطعي هذا المجال فقط لشعورك بالعاطفية على بعض الإجراءات الأساسية.
    bu işi yaptığım 20-25 yıl boyunca edindiğim tecrübe ile size şu mesaji vermek istiyoum ki ağrı bir hastalıktır. TED ومن خبرتي وبعد حوالي 20 او 25 سنه وانا اعمل في هذا المجال اريد ان انقل لكم رساله هذا الصباح انا الالم عباره عن مرض
    10 yıl bu işin en iyileriyle birlikte bir ekipte çalıştım. Open Subtitles شكّلت فريقاً قبل عشر سنوات مع الأفضل في هذا المجال
    Elimden geleni yapacağım. 30 yıldan fazladır bu işin içindeyim. Open Subtitles لهذا ساعمل ما بوسعي لقد كنت فى هذا المجال طوال 30 عاما
    Peki, bu alan bu kadar uzun zamandır var olmasına rağmen neden klinik ilerlemeler bu kadar az? TED إذاً بما أن هذا المجال موجود منذ وقت طويل، لم إذاً لم يحدث تطور عملي إكلينيكي ملموس؟
    Biliyor musun geçen gün bu işe başladığımdan beri on beş bin kefalet senedi yazmış olabileceğimi düşündüm. Open Subtitles ..كما تعلمي ..اكتشفت في يوم ما أنني كتبت 15000كفالة منذ دخولي هذا المجال
    İlanı verenin bu işte yeni olduğunu düşündüm, faturalarımı ödemek için paraya ihtiyacım olduğundan, Onu aradım ve buluştuk. Open Subtitles لذلك اعتقدت انه جديد فى هذا المجال وحيث انى كنت فى حاجة للمال لدفع الفواتير اتصلت به ودعوته ليأتى
    bu alanın bir kısmını, ulusunun hayatta kalabilmesi için canını feda edenlere ebedi istirahatgah olarak tahsis etmek için buraya geldik. Open Subtitles لقد وصلنا إلى تكريس جزء هذا المجال هو المثوى الأخير بالنسبة لأولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل الأمة على قيد الحياة.
    bu alandaki yasal konular hakkında da oturup düşünmek zorundayız. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    Kardeşim o şeye her tekme atışında, yeşil bir sahada olduğunu hayal ediyor. Open Subtitles هو دائماً يركل هذا الشئ وأخى يعتقد أنه كان عظيم فى هذا المجال
    Bunu müthiş ve eğlenceli buldum, yani bu alanı seçmiş olmamı, çünkü hiçkimsenin ilgilenmediği birşey ile ilgiliydim ve birden fikirleri ve gözlemleri olan birçok astronom, tarafından ilgi duyuluyordum ve bu konu da artık ilgi çeken bir konuydu. Open Subtitles ماذا وأين هذه المادة المظلمة الغامضة قد تكون بالفعل لقد وجدت هذا أمرا رائعا وممتع أني قد أخترت هذا المجال لأني تلهفت
    bu sektörde yıllarca çalıştım ve söyleyebilirim ki bu ürünler dünyanın en yoksul bölgelerine temel enerji hizmetinin ulaşmasını sağlıyor, böylece hayat kalitesi artıyor. TED لقد عملت في هذا المجال لسنوات، وهذه المنتجات تمكننا من توسيع خدمات الطاقة الأساسية إلى بعض من الأفقر في العالم لنرفع جودة الحياة لهم
    bu bölgedeki yasa dışı avlanma ihbarlarını araştırıyoruz. Open Subtitles نحن هنا التحقيق تقارير الصيد غير المشروع في هذا المجال.
    Kabul edin ki boğa güreşinde çok fazla maçoluk söz konusu. Open Subtitles ، هناك تصعب كبير فى هذا المجال . لكن هناك إستثناءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus