Araplar bu hastalık için, kibir dolu Krallığımıza karşı Tanrının gösterdiği hiddet, derler. | Open Subtitles | بأن هذا المرض هو إنتقام الله نتيجة غرور مملكتنا وفى ظل اّلامى هذه |
Ama ne yazık ki bu hastalık çocuklarına da geçmiş. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا المرض من الواضح أنه نقل إلى أبنائه |
Fakat bu hastalığı tedavi edeceğimize dair çok büyük bir umudum var. | TED | ولكن لدي أمل كبير أننا سنقضي على هذا المرض. |
İnsanlar bu hastalığı daha önce hiç görmediği gibi, sağlık çalışanları da bu hastalığı daha önce görmemişti. | TED | أي على نصف قارّة. لم يرى الناس هذا المرض من قبل. لم يرى عاملو الصحة هذا المرض من قبل. |
Özellikle bu, gözümün önünden gitmiyor çünkü bu hastalığın kendi gözümle gördüğüm ilk örneği. | TED | هذا الورم بالتحديد التصق في ذهني لأنه كان أول حاله من هذا المرض اراها بنفسي |
Bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. | Open Subtitles | ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه |
Ama bu hastalığa sahip olanların kafalarını kaybettiğini hiç görmemiştim. | Open Subtitles | مع أنّي لم أرى هذا المرض يسبب فقدان الضحية لرأسها. |
bu hastalıkla yaşamak bana bilim ve tıbbın insan çabası olduğunu öğretti. | TED | علمني التعايش مع هذا المرض أن العلم والطب يمثلان مسعى إنسانياً عميقاً. |
İşin trajik kısmı ise, bu hastalık o bölgede hâlâ aktif. | TED | وتتمثل المأساة أن هذا المرض لا زال متفشيًا في هذه المنطقة إلى اليوم. |
Eğer toplumunuzda sıtma varsa ekonomik büyüme oranınız her yıl yüzde 1.3 azalır yıllar, yıllar boyunca, sadece bu hastalık yüzünden. | TED | فإذا عانى أحد المجتمعات الملاريا ينخفض النمو الاقتصادي بنسبة 1.3 في المائة كلّ سنة نتيجة هذا المرض لوحده |
Toplum, sağlık çalışanları ile bir araya gelip, işbirliği yaptığında bu hastalık durdurulabilir. | TED | عندما يتكاتف المجمتع و العاملين في مجال الرعاية الصحية، و يعملوا سوياً عندها يمكننا إيقاف هذا المرض. |
İnsanlar mutluymuş. İki tedaviyi de uyguluyorlarmış. Ta ki bir anne, henüz 2 yaşına basmış çocuğunu bu hastalık yüzünden kaybedene dek... | TED | كان لديهم كلا العلاجين الى أن جائت امرأة توفي لديها طفل بلغ للتو عامين, بسبب هذا المرض |
bu hastalık Amerika'da yılda yaklaşık 20.000 kişiyi etkilemektedir. | TED | يُصيب هذا المرض حوالي 20,000 شخص سنويًا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
bu hastalığı atlatan hastalardan aldığı örnekleri inceliyordu | TED | لقد كان يفحص عينات من المرضى الذين نجوا من هذا المرض. |
Buna bir annenin çocuğunun bu hastalığı ilerleyişini görmesi ve öylece durup yardım edememesi açısından bakın. | TED | يجب أن ننظر له من وجهة نظر الأم التي تراقب طفلها يتمكن منه هذا المرض وهي تقف بلا أمل. |
Bunama genetiktir.Öylece birine bu hastalığı veremezsin. | Open Subtitles | هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد |
bu hastalığı bir şekilde daha öldürü hâle getirerek silah olarak kullanması mümkün müdür? | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هو من قام بنشر هذا المرض و بطريقة ما إستطاع جعله أكثر إبادة |
Ya da, bu hastalığı tedavi edecek bir tedavi bulmadıkça. | Open Subtitles | أو علمتُ ان هناك دواء فعال لصد هذا المرض |
Halbuki bu oldukça üzücü olmasına rağmen, onların hayatları sayesinde, bu hastalığın ne kadar ölümcül olabileceği konusunda farkındalık yarattık. | TED | ومع ذلك، على الرغم من ان هذه الأخبار محزنة جداَ، أيضاَ و بفضل قصصهم الشخصية أثرنا الإنتباه حول فتك هذا المرض. |
Bu nedenle pek çok ülke bu hastalığın en ölümcül türlerine karşı aşı kullanmaktadır. | TED | ولهذا السبب فإن معظم البلدان تملك لقاحاتٍ تحمي من هذا المرض وأشكاله المميتة. |
Aslında onun geldiği yerde Tazmanya canavarı nüfusunun yüzde 90'ından fazlası bu hastalıktan çoktan öldü. | TED | ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ..ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻬﺎ اكثر من 90 ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺗﻮﺍ بالفعل من هذا المرض |
Katalepsi üzerinde çalışma yapmanın temel zorlukları ve bu hastalığa çok az kişide rastlanılması nedeniyle... .. bana teklif edilen randevuyu hiç düşünmeden kabul ettiğime inanabilirsiniz. | Open Subtitles | بسبب وجود صعوبة اساسية فى دراسة حالات الصرع وندرة هذا المرض لك ان تصدق اننى فى هذه الساعة |
Çoğunuz gibi, ben de bu hastalıkla çoğu arkadaşımı ve ailemi kaybettim. | TED | مثل الكثيرين منكم، فقد فقدت كثيراً من أصدقائي وعائلتي بسبب هذا المرض. |
Herkes, bizler bu illete yakalanabiliriz. | Open Subtitles | كل واحد منا سوف تعرف شخصا متصلا هذا المرض. |
Ama Temmuz'dan bu yana 600 yeni hasta rapor edildi ki bu, virüsün bulaşıcı olmadığını göze aldığımızda imkansız görünüyor. | Open Subtitles | لقد عاينا اكثر من 600 حالة منذ شهر جويلية و هذا يبدو مستحيلا لأن هذا المرض لم يكن معدا لذلك |