"هذا الموسم" - Traduction Arabe en Turc

    • bu sezon
        
    • Bu sezonun
        
    • Bu sezonki
        
    • Bu sezonu
        
    • Bu mevsim
        
    • bu sene
        
    • mevsim bu
        
    • bu sezondan
        
    • bu mevsimde
        
    • o sezon
        
    • bu sezonda
        
    bu sezon, bilemedin bir sonraki sezon da bir şey olmadan oynarım, ama kimse kesin olarak bir şey söyleyemiyor. Open Subtitles ربما أستطيع أن ألعب هذا الموسم أو حتى الموسم القادم , ويكون بخير لكن لا أحد يمكنه التأكد من هذا.
    Daha baştan söyledik, ...bu sezon farklı bir şeyler yapacağız diye. Open Subtitles نحن قلنا من بداية الموسم أننا نريد شيئاً مختلفاً هذا الموسم
    bu sezon okul içi Wii golf oyununda iyi eğlenceler sana, yarak suratlı. Open Subtitles أتعلم , إحى بمرح بلعب ويي جوف الجماعية هذا الموسم يا وجه القضيب.
    Sanırım FBI Bu sezonun yeni vurucusunu buldu. Open Subtitles أظن بأن الفريق الفيدرالي سيحظى بضارب قوي هذا الموسم
    Bu sezonki ilk konuğumuz sizsiniz Bay Angier. Open Subtitles انت اول الزائرين لنا هذا الموسم سيد انجيير
    Biliyorsunuz Bu sezonu geçirmek için... yeni bir koç arıyordum. Open Subtitles تعلمون إنى كنت أبحث عن مدرب جديد ليتولى عنى المسئولية هذا الموسم
    Muhbirler Bu mevsim iyi hasat kaldıracaklar. Open Subtitles الرواه سيكون لديهم موسم حصاد جيد هذا الموسم
    bu sezon şunu öğrendim arkeoloji ne bulduğunuzla değil TED ما تعلمته هذا الموسم أن علم الآثار ليس عبارة عن ما تجده.
    bu sezon hayvanlarınızın hepsini alacak. Open Subtitles ستشتري حديقة الحيوانات معظم حيواناتكم هذا الموسم
    Biz kadınlar modayı izlemek zorundayız. bu sezon askerler moda. Open Subtitles نحن النساء يجب أن نتابع دقات الطبول هذا الموسم الجنود هي الموضة
    Oyuncularımızın sağlığını güvence altına alana dek... bu sezon başka basketbol maçı yapılmayacak. Open Subtitles صحة وسلامة لاعبينا لن نشارك فى أى مباريات هذا الموسم
    bu sezon izlediğim en sürükleyici Wagner eseriydi. Hâlâ, Klingsor'un Kundry'yi... Open Subtitles كان هذا أعظم إنتاج للأصوات من فاجنر قد رأيته في هذا الموسم
    Bu törensel pornolar bu sezon çok tutacak. Open Subtitles هذه الطقوس الجنسية الأجنبية ستكون ناجحة هذا الموسم
    Bakalım Bly bu sezon neler öğrenmiş. Open Subtitles الآن سنرى إذا كان بلاي قد تعلم خلال هذا الموسم
    Ama Bu sezonun iki maçında, 32 dakika boyunca... yeteneklerimi sahaya yansıtmadım. Open Subtitles لكن لـ32 دقيقة من هذا الموسم وعلى مدار مباراتين لم أقدم أفضل ماعندي من خلال قدراتي
    Bu sezonun da, geçen sezon kadar heyecanlı olmasını umut ediyoruz. Open Subtitles لا يمكننا سوى أن نأمل أن يكون هذا الموسم على نفس مستوى إثارة الموسم الماضي
    Sadece Bu sezonki yığınları yemek tilkilerin 50 yıldan fazla zamanını alır. Open Subtitles سيستغرق الثعالب اكثر من 50 عاما لتناول طعام هذا الموسم لوحدها
    Biliyorsunuz Bu sezonu geçirmek için... yeni bir koç arıyordum. Open Subtitles تعلمون إنى كنت أبحث عن مدرب جديد ليتولى عنى المسئولية هذا الموسم
    Sadece Bu mevsim dört kasırga atlattığını söylüyor. Open Subtitles قال أنه عاش 4 أعاصير هذا الموسم وحده ولن يجعل موجةً أخره تطرده للخارج
    Orman gülleri bu sene ne de güzeller. Open Subtitles نبات الرودودندونز يبدو جميلاً هذا الموسم
    Hangi mevsim bu, kalbim böyle çiçek açıyor? Open Subtitles "ما هذا الموسم الذي فيه يكون القلب ناضرا مثل الزهرة"
    Så kommer hon att ersätta bu sezondan sonra Hepiniz ya alt lige yollanacaksınız yada serbest kalacaksınız. Open Subtitles ستستبدلك بمن سيفعل بعد هذا الموسم ستُرسلون لدوري الصغار أو تُسَرَحون
    Okyanus kıyısında bir yer istemiştin. bu mevsimde kapalı oluyorlar. Açtırdım. Open Subtitles اردتى مكان قريب من المحيط اردتيه مفتوحا , ولكنه كان مغلقا فى هذا الموسم
    En iyi oyuncu seçilmişti ve o sezon şehrin en iyi oyuncusu oldu. Open Subtitles إنه كان " إم فى بى " لقد عمل كل المدينة هذا الموسم
    Görüntüler Kenya'da bu sezonda yağmur başlangıcını gösterir. TED تظهر هذه الصور بداية الأمطار هذا الموسم في كينيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus