"هذا النحوِ" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle
        
    • bu
        
    Ara sıra işe yarar laflar ediyorsun! böyle devam et! Open Subtitles إنّكَ أحياناً ما تقول أشياءً مُفيدة، فتلواصل على هذا النحوِ.
    Okyanusun böyle sakin olduğunu hiç görmemiştim. Open Subtitles لا أحسبني رأيتُ سطح الماء هاديءً على هذا النحوِ قبلاً.
    - Buralar hep böyle sıcak mıdır? Open Subtitles هل الأجواء حارّة دائماً على هذا النحوِ هنا؟
    Herkes onu bir bela olarak gördü ve böyle düşündüler. Open Subtitles أوَتعلم، لقد رأوها مُفتعلة للمتاعب و واصلوا مُعاملتها على هذا النحوِ.
    bu çok kolaymış. Buna oyun denmez ki. Open Subtitles هذا سهلٌ للغاية، لا يمكنكَ أنّ تسمّيها لعبة على هذا النحوِ.
    Onu tekrar öpebiliyorum. Ve biliyorum bu yanlış ve bu şekilde hissetmemem gerek biliyorum ama hissediyorum. Open Subtitles بوسعي تقبيلها مُجدداً، أعلم أنّ هذا خطأٌ و أنّي لا يحري أن يكون شعوري على هذا النحوِ
    böyle sıradan kandırmacalarla karşı karşıya geleceksiniz. Open Subtitles ستصادفون طوال طريقكم خداعٌ ومكرٌ على هذا النحوِ.
    O zaman neden böyle davranıyorsun? Open Subtitles -لمَ تتصرّف على هذا النحوِ إذاً؟
    böyle söyleyince... Open Subtitles - . إذا واصلنا التفكير في الأمر على هذا النحوِ .
    böyle yaşamak zorunda değilsin Shira. Bizimle güvende olursun. Open Subtitles لستِ مضطرّة للعيش على هذا النحوِ يا (شيرا)، ستكوني آمنةً معنا.
    Ama bugün bana yalan söylememeliydin. Öylece çekip gidip böyle şeyler yapamazsın Elena. Open Subtitles لكنّكِ لم يحرِ عليكِ الكذب عليّ اليوم، لا يمكنكِ التهوّر على هذا النحوِ يا (إيلينا).
    İtiraf etmeliyim ki Rusya seyahatimin böyle biteceğini öngörmemiştim. Open Subtitles أعترف، لم أتوقّع أن تنتهي رحلتي لـ (روسيا) على هذا النحوِ.
    Yaptığın bu dost-güven ayaklarının gerçek olmasının imkânı yok. Open Subtitles مُحال أن يكون تصرّف على هذا النحوِ من الثقة بي حقيقيّ
    Darmadağın olmuşsun. Birinin bu kadar erken havlu atması görülmedik şey. Open Subtitles إنّكَ في حالٍ مُزرٍ، نادراً أن يخرج أحدهم من الاختبارات باكراً على هذا النحوِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus