"هذا الورم" - Traduction Arabe en Turc

    • bu tümör
        
    • Bu tümörü
        
    • bir tümör
        
    • tümörler
        
    • çenenizdeki şu
        
    bu tümör pulmoner arteri aşındırmış. Open Subtitles هذا الورم منتشر عبر الشريان الرئوي مباشرة.
    Alex, bu tümör var kemik ve doku içindeki kanca, organları ve damarlarında . Open Subtitles اليكس, هذا الورم قد اغرس مخالبه فى العظام و الانسجه فى اعضاء الجسم و الاورده, انه
    bu tümör uzak gitmiyor Bunu söylüyorum çünkü , Dana , ve I. duyuyorum ne Open Subtitles هذا الورم لن ينتهى لانكى تقولينا هذا ,دانا و كذلك انا
    Bu tümörü alamazsak da bu ameliyatı boşu boşuna yapmış oluruz. Open Subtitles لا نحصل على هذا الورم, هذه الجراحة لا شيئ
    Babanın röntgenlerinde böyle bir tümör görünmüyor. Open Subtitles لم تظهر صور الاشعة السينية لأبيك أثراً على مثل هذا الورم
    HH tümörler yavaş büyür, kanser değildirler. Open Subtitles هذا الورم ينمو ببطئ، وليس خبيثا.
    Ayrıca, çenenizdeki şu çatlak için de gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles وأنا أعتذر على هذا الورم على فكـّك
    bu tümör çeşidi tepkiselleşme yaratır. Uygunsuz etkilere sebep olabilir. Open Subtitles هذا الورم يسبب التصرفات الغريبة
    Oh, bu tümör ağır. Open Subtitles لكن ان لست جزء منها هذا الورم ثقيل
    bu tümör küçük bir serseri. Open Subtitles هذا الورم مجرد عاهر صغير.
    Jade, bu tümör büyüme hormonlarının normalden 16 kez fazla çalışmasına neden oluyor. Open Subtitles جايد) هذا الورم يجعل هرمونات النمو لديك) أعلى 16 مرة عن الطبيعي والذي يعني أنك من المحتمل ستزدادي في النمو
    Evet ama bu tümör yavaş büyüyen bir tür. Open Subtitles لكن هذا الورم بطيء النوم
    bu tümör... Open Subtitles هذا الورم...
    Bu tümörü size başka bir doktor göstermiş olsaydı hâlâ araştırıyor olurdunuz. Open Subtitles حسنا، لو أتى إليك هذا الورم من أي طبيب آخر، لكنت ألقيت نظرة عليه.
    Görevini yapması için de Bu tümörü almam ve bu sağlıklı organları durumu çok kötü olan hastama nakletmem gerek. Open Subtitles وما سيجعله يعمل هو أن أقوم بإخراج هذا الورم وأضع هذا العضو السليم داخل مريضي المريض جدًا.
    Akıllı bir tümör ama ben de akıllıyım. Onu yenebilirim. Open Subtitles هذا الورم ذكي، لكنني أيضًا ذكية ويُمكنني هزيمته
    İkimiz de biliyoruz ki o tür bir tümör büyüdükçe beyin sapına baskı yapabilir. Open Subtitles أنا وأنت نعلم بأن هذا الورم إذا نمى سوف يسبب ضغط في القناة الدماغية
    Bu tür bir tümör için en iyisi o. Open Subtitles إنه الأفضل بالخصوص في هذا الورم
    Çünkü bu tür tümörler saygıyı hak ediyor. Open Subtitles لأن هذا الورم يستحق الإحترام
    Ve çenenizdeki şu çatlak için de çok üzgünüm. Open Subtitles وأنا أعتذر على هذا الورم على فكـّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus