"هذا الوقت العصيب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu zor zamanda
        
    • Bu zor zamanınızda
        
    • bu zor zamanlarda
        
    • bu çılgınlıkta bana gerçekten anlamlı
        
    Şahsınızın da kendisi gibi ilerici fikirlere sahip olduğunuzu düşüncelerinizin aynı paralelde olduğunu ve Bu zor zamanda, işbirliği yapabileceğinizi düşünüyor. Open Subtitles الأمير يشعر بأن كلاكما... كلاكما متدمناً، متماثلان التفكير... وقد توفقان بالعمل معاً في هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanda gösterdiğiniz merhamet için teşekkürler, Bay Simmons. Open Subtitles أشكرك , سيد (سيمونز) , للشفقة في هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanınızda en iyi dileklerim sizinle. Open Subtitles مع أطيب التمنيات لكم في هذا الوقت العصيب
    Bu zor zamanınızda yapabileceğim bir şey varsa yeni ölmüş arkadaşınızın makyajını yapmak gibi mesela... Open Subtitles هل يوجد استطيع فعله لاساعدك خلال هذا الوقت العصيب مثلا لنقول وضع المكياج على وجه حبيبك المتوفى مؤخرا
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Ama biliyorsun ki tüm bunların ortasında bu çılgınlıkta bana gerçekten anlamlı gelen tek şey sadece sen ve çocuklarsınız. Open Subtitles ولكن تعلمي, في.. فيمنتصفكل هذا.. في هذا الوقت العصيب..
    Bu zor zamanda sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك في هذا الوقت العصيب.
    Bu 10,000 doların acınızı dindirmeyeceğini biliyorum ancak umarım cenaze masraflarında ve Bu zor zamanda ailenize yardımcı olur. Open Subtitles $أعلم أن صكاً بقيمة 10.000 لن تمحُ ألمك لكننا نرجو أن يغطي المبلغ تكاليف الجنازة وأن تساعد عائلتك في هذا الوقت العصيب
    Sadece etrafta gördüğünüz güzel çiçekler için değil ama aynı zamanda Bu zor zamanda ailelere karşı olan cömertlikleri ve iyi davranışları için de. Open Subtitles و ليس من أجل الورود الجميلة التي ترونها حول مصلاّنا، لكن أيضاً من أجل السخاء و العطف الذي شمل، العائلات في هذا الوقت العصيب للغاية!
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Hepsi arkadaşlar ve bu zor zamanlarda birbirlerini destekliyorlar. Open Subtitles جميعهم أصدقاء، ويدعمون بعضهم البعض خلال هذا الوقت العصيب.
    "Sevgili Sally, bu zor zamanlarda düşüncelerimiz ve dualarımız seninle ve ailenle birlikte, Open Subtitles "العزيزة سالي، دعواتنا وقلوبنا معكِ "ومع أسرتكِ خلال هذا الوقت العصيب
    Ama biliyorsun ki tüm bunların ortasında bu çılgınlıkta bana gerçekten anlamlı gelen tek şey sadece sen ve çocuklarsınız. Open Subtitles في هذا الوقت العصيب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus