Mesele kapanmıştır. Burası benim evim. Kuralları ben koyarım. | Open Subtitles | لقد حُسم الأمر, هذا بيتى وانا الذى سيضع القوانين من هنا |
Burası benim evim, kirayı ben öderim, sana ve annene ben bakarım. | Open Subtitles | الآن هذا بيتى. أنا أدفع الايجار وأعتنى بك وبوالدتك |
Burası benim evim. Ve tek başıma oturmak istiyorum. | Open Subtitles | هذا بيتى وأريد أن أمكث فيه بمفردى |
- Evine dönmüş olabileceğini düşündüm - Burası benim evim değil | Open Subtitles | أعتقدتك أنك عود للبيت هذا بيتى |
Daha önce mahremiyete ihtiyacım olmadı. Burası benim evim. | Open Subtitles | أنا لم أحتاج إلى خصوصية من قبل هذا بيتى |
Farren Burası benim evim dediğimi yap -Sahibim değilsin sen | Open Subtitles | "" فارين "" هذا بيتى أنا و ستنصاعين لكلامى أنتى لا تعرفيننى أنا قلت إخرجى "" جيليان "" إخرجى |
Burası benim evim, her istediğini öylece alamazsın! | Open Subtitles | هذا بيتى لا يمكنك اخذ اى شئ تريده هكذا |
Burası benim evim ve bir taverna. | Open Subtitles | هذا بيتى ، اٍنه ليس حانة |
Burası benim evim kendi ellerimle yaptım burasını. | Open Subtitles | هذا بيتى لقد بنيتة بيدى |
-Nerde olduğunuzu unutuyrosunuz Burası benim evim | Open Subtitles | رُبما انت نسيت اين انت سيد (بروكس) هذا بيتى |
Sam, Burası benim evim. | Open Subtitles | "سام", هذا بيتى. |
Koç Roy burada. Burası benim evim. | Open Subtitles | المدرب "روى" هنا ، هذا بيتى |
Burası benim evim. | Open Subtitles | هذا بيتى |
Burası... benim evim. | Open Subtitles | هذا بيتى |
Burası benim evim. İçeri gidelim. | Open Subtitles | هذا بيتى تفضل |
Burası benim evim! | Open Subtitles | هذا بيتى |
Bekle, bekle, bekle Burası benim evim. | Open Subtitles | انتظر هذا بيتى |
Burası benim evim. | Open Subtitles | حسنا, هذا بيتى |
Burası benim evim. | Open Subtitles | هذا بيتى |