"هذا بيت القصيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Olay da bu
        
    • Amaç bu
        
    • Olay da o
        
    • Amaç da bu zaten
        
    Başka yol yok. Olay da bu işte. Open Subtitles ما من بديل آخر هذا بيت القصيد
    Olay da bu Oliver. Kimse beni bir yere itmiyor veya yönlendirmiyor. Open Subtitles هذا بيت القصيد يا (أوليفر)، لا أحد يستطيع دفعي أو قيادتي إلى أي مكان.
    Olay da bu. Open Subtitles هذا بيت القصيد.
    Hayır. Amaç bu zaten. Open Subtitles لا، هذا بيت القصيد
    Olay da o ya... Open Subtitles هذا بيت القصيد.
    Ama Amaç da bu zaten. Open Subtitles لكن هذا بيت القصيد
    Olay da bu ya, Elijah. Görüyorsun ya daha buraya gelmeden sana ihanet ettim. Open Subtitles هذا بيت القصيد يا (إيلايجا)، خنتك حتّى قبل مجيئي لهنا.
    Peki. Olay da bu işte Stefan. Open Subtitles هذا بيت القصيد يا (ستيفان)، بعد كلّ هذا، أنا...
    Olay da bu zaten Morgan. Open Subtitles (هذا بيت القصيد يا (مورغان
    Olay da o zaten Jonah. Open Subtitles هذا بيت القصيد يا (جوناه)
    Amaç da bu zaten, değil mi? Open Subtitles هذا بيت القصيد , أليس كذلك ؟
    Amaç da bu zaten, onun hayallerini yıkmak bir de seninkileri. Open Subtitles هذا بيت القصيد تحطيم أوهامه... وأوهامك
    - Amaç da bu zaten. Open Subtitles -حسنٌ، هذا بيت القصيد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus