"هذا توقيت" - Traduction Arabe en Turc

    • bir zaman
        
    • bir zamanlama
        
    • bir zamanda
        
    • - Zamanlama
        
    Bu herkesi kızdırmak için çok kötü bir zaman olacak, Open Subtitles هذا توقيت غير مناسب تماماً لإزعاج الجميع
    Sormak için kötü bir zaman olduğunun farkındayım, ama poker oynamayı biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أدرك بأن هذا توقيت سيء لأسـأل ولكنك تعرف كيف تلعب البوكر، أليس كذلك؟
    İyi bir zaman değilse daha sonra da gelebilirdim. Open Subtitles بإمكاني العودة لاحقاً إذا لم يكن هذا توقيت مناسب.
    Yemek servisi aracını kullanmam gerek. Çok kötü bir zamanlama. Open Subtitles عليّ أن أقود سيارة نقل طعام هذا توقيت سئ للغاية
    Merhaba,Glen,Rahatsız ettiğim için özür dilerim? Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles اهلا قلين, انا اسفه على ازعاجك هل هذا توقيت سيء؟
    - Zamanlama daha kötü olamazdi. Open Subtitles هذا توقيت سيء. مهلا، السيدة باريك.
    Bunun senin için kötü bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا توقيت سيء جداً بالنسبة لك
    Bunun senin için kötü bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا توقيت سيء جداً بالنسبة لك
    Özür dilerim. Kötü bir zaman olduğunun farkındayım. Open Subtitles انا اسف, انا اعلم بان هذا توقيت سيئ
    Kötü bir zamanda mı geldim? Kötü bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا توقيت سيء ؟ توقيت سيء ؟
    Senin için, çok kötü bir zaman ve aklında çok şey var. Open Subtitles هذا توقيت سئ لكِ وأنتِ لديكِ ما يشغلكِ
    Çünkü su an benim için kötü bir zaman. Open Subtitles لأن هذا توقيت حقاً سيء الآن بالنسبة لي
    Merkez'i kışkırtmak için yanlış bir zaman değil mi sence? Open Subtitles أليس هذا توقيت سيئ لنعادي المجلس
    Kötü bir zaman olduğunun farkındayım ama Kitty'nin seni uyarmamı isteyeceğini biliyorum. Open Subtitles , أعرف أن هذا توقيت غير مناسب لكني أعرف أن (كيتي) سترغب في أن أحذرك
    Kötü bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا توقيت سيء ؟
    - Affedersin. Kötü bir zaman mı? Open Subtitles -انتظري، أنا آسف، هل هذا توقيت سيء؟
    Bayan Harper biliyoruz bu kötü bir zaman ama size sormamız gereken birkaç soru var olur mu? Open Subtitles سيدة (هاربر)، نعلم أن هذا توقيت سيء لكن نريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة الروتينية ألا بأس بهذا ؟
    Zeus Kralım,siz de bunun kötü bir zamanlama olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles زيوس، مليكي، هذا توقيت سيئ، ألا تَعتقدُ ذلك؟
    Berbat bir zamanlama biliyorum ama numaraları çekecek birine ihtiyacımız var. Open Subtitles أعلم أن هذا توقيت سيء لكننا نحتاج إلى شخص ما حتى يختار الأرقام
    Bu kötü bir zamanlama. Open Subtitles أظنّنا لدينا صائد مصّاصين دماء جديد بالمدينة هذا توقيت سيّء لذلك
    Lawrence da gelecek. - Zamanlama harika, değil mi? Open Subtitles (لورنس) سيكون هناك أيضاً أليس هذا توقيت مناسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus