"هذا حسنا" - Traduction Arabe en Turc

    • tamam mı
        
    • bunu
        
    • Sorun
        
    Tamam buna nitroya yeni meteor taşı ekledim tamam mı? Open Subtitles حسنا رفعت نسبة صخر النيزك في أنبوب النيترو هذا حسنا
    Tamam ama çok heyecanlıyım, tamam mı? Open Subtitles حسنا ً, لكنني متحمسة جدا ً حيال هذا, حسنا ً ؟
    Artı k bu konuda bir şey duymak istemiyorum tamam mı? Open Subtitles ما حدث قد حدث لا أريد أن أسمع المزيد عن هذا, حسنا ؟
    Eminim Frank bunu duyduğuna sevinecek. Ne söylememi bekliyorsun Jo. Open Subtitles متاكدة انه سيسعد لسماع هذا حسنا ماذا تريدين ان اقول
    Sorun değilse konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتحدث اذا كان هذا حسنا.
    Sana bununla yardım edeceğiz, ama bunun için sen de bize yardımcı olmalısın, tamam mı? Open Subtitles سأساعدكي لتجتازي هذا حسنا ؟ سنساعدكي فى هذا لكن عليكي ان تساعدينا ايضا
    Mesajı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles فقط عاودي الأتصال بي عندما تتلقي هذا . حسنا ؟
    Her şeyi o başlattı, tamam mı? Yolun yanlış tarafında sürüyordu. Open Subtitles هي بدأت هذا , حسنا لقد كانت تقود في الجانب الخاطئ من الطريق
    Sadece bütün gün burada... bu çöpün içinde olmak istemiyorum, tamam mı? En azından atmadan önce eşyalara bak. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون هنا طوال اليوم وسط كل هذا حسنا ؟ علي الأقل أنظر الي ألأشياء قبل ما تلقيها
    Pekâlâ ama şurayı kapamadığımızdan emin olalım, tamam mı? Open Subtitles حسنا , لكن لنتأكد بعدم تغطية هذا , حسنا ؟
    Doğrul. Doğrul bakalım tatlım. Hadi, bunu içmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أجلسي أجلسي ,ياحلوتي , هياا أريدك ان تشربي هذا , حسنا ؟
    Bunda benimle beraber hareket etmelisin, tamam mı? Open Subtitles عليك أن تذهب جنبا إلى جنب مع لي على هذا , حسنا ؟
    Örtbas etmeye çalışırken bir sürü suç işledi, tamam mı? Open Subtitles تؤذيها بشدة لمحاولتها التستر علي هذا , حسنا ؟
    Şimdi onu düşünmemeye çalışalım tamam mı? Open Subtitles دعنا نحاول أن نفكر بشأن هذا, حسنا ؟
    Ve kimse unutmasın ki en önemli şey tetiğe basmadan önce bir nefes almaktır, tamam mı? Open Subtitles --لا يطلق احد النار الا عندما اقول وليتذكر كل شخص هذا.. حسنا ؟
    Bak, aranıza girmek istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles انا لااريد الدخول في وسط هذا, حسنا?
    Hiçkimsenin bunu soracağı Michael'in aklına gelmemiştir... Open Subtitles ,أنا لا أعتقد أنه حتى سيخطر في بال مايكل أن أحدا سيطلب منى هذا حسنا.
    "Eğer bunun için tutuklanacaksam, o zaman bunu da sineye çekerim." Open Subtitles و اذا تم القاء القبض علي بسبب هذا حسنا ,عندها انا سأكون راضيا و شكرا لكم
    Aslında bunu yırtıp atalım, olmaz mı? Sıfırdan başlayalım. Open Subtitles في الواقع دعونا نمزق هذا حسنا و نبدأ من الصفر
    -Hayır. Hayır, içeri buyurun. Sorun yok. Open Subtitles - كلا, كلا, هيا أدخلي هذا حسنا
    Sorun değil. Open Subtitles هذا .. هذا حسنا
    - Umarım Sorun olmaz. Open Subtitles ــ آمل أن يكون هذا حسنا ــ بلى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus