"هذا خطئي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim hatam
        
    • benim suçum
        
    • Suç bende
        
    • benim hatamdı
        
    Kazanın Benim hatam olduğuna ne yüzle bana inandırırsın? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تجعليني أظن أن كل هذا خطئي ؟
    Benim hatam. Küçük bir hediye, mutlu yıllar, Bobbi. Open Subtitles هذا خطئي , لقد جلبت لك هديّة عيد سعيد يا بوبي
    Hayır, hayır, Benim hatam. Böyle bir şey olacağını tahmin etmeliydim. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، هذا خطئي أنا أنا أستحق هذا
    Bir daha akşamları dışarı çıkmak istemeyecek ve hepsi de benim suçum olmuş olacak! Open Subtitles بأننا لسنا موضع ثقة ثم لن ترغب بالخروج بعدها وسيكون كل هذا خطئي
    - Suç bende. Suç bende. Open Subtitles - هذا خطئي أنا لا لا كان خطئي أنا, هل أنت بخير ؟
    Evet. Evet, ama bu Benim hatam değildi, ona e-mail gönderdim bu gece bana beş dakika ayırması için yalvardım. Open Subtitles نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته
    Sırf o sürtüğü arabamıza almadığım için Benim hatam mı bu yani? Open Subtitles هذا خطئي أني لم أدع تلك المنحرفة إلى سيارتنا ؟
    Benim hatam Sayın Başkan. Lütfen özürlerimi kabul edin. Open Subtitles هذا خطئي سيدي الرئيس، أرجو أن تقبل إعتذاري.
    Yardımcı olamıyorum, tamamıyla Benim hatam. Open Subtitles لا يمكنني التّوقف عن الشّعور أنَّ هذا خطئي.
    Sana rahat hissetmen için bir izlenim verdiysem bu Benim hatam. Open Subtitles إذا هذا خطئي إن أعطيتك أي إنطباع أنك يجب أن تشعر بالإرتياح
    Bu sana olmamalıydı. Olması da Benim hatam. Open Subtitles ،ما حري لذلك أن يلمَّ بك أبدًا .وإن هذا خطئي
    Bu Benim hatam. Savaşa gideceğim diyerek seni üzdüm. Open Subtitles هذا خطئي لأننى سببتُ لكِ القلق بشأن ذهابي إلى الحرب
    Her şey Benim hatam, her şeyi mahvetmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    Birazda Benim hatam. Dikkatim dağınıkken kullanıyordum. İşi düşünürken. Open Subtitles هذا خطئي جزئيًا، كنت أقود شارد اللُّب مفكرًا في عملي.
    Canavar'ı uyarmalıyım. Hepsi Benim hatam. Open Subtitles يجب أن احذر الوحش لقد كان كل هذا خطئي
    Belki çok sinir bozucu biri olduğundan, belki de çok sinir bozucu kişilere tahammül edemediğimden Benim hatam. Open Subtitles ربما هذا لأنكِ تزعجنني بإستمرار, ربما يكون هذا خطئي لأني لا أستطيع تحمل الناس المزعجين بإستمرار...
    Seni çoktan götürmüş olmalıydım. Hepsi Benim hatam. Open Subtitles لابد أن اعيدك الأن كل هذا خطئي
    Tek kelime etmedin ve bütün bunlar benim suçum, öyle mi? Open Subtitles انت اعز اصدقائه وأنت لم تقل له شيئا، ولكن هذا خطئي انا؟ انا الشخص الشرير
    benim suçum olduğunu biliyorum, çünkü hiç doğru adam olduğunu hissetmedim. Open Subtitles لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب
    Ne düşündüğünü söyleyeyim. benim suçum olduğunu düşünüyor. Open Subtitles .سأخبرك ما تفكر فيه .إنها تظن أن هذا خطئي
    Suç bende Karen, Foggy meselesinde. Open Subtitles هذا خطئي يا (كارين) كل ما يحدث مع (فوجى)
    Şu cinayet evi olayı için özür dilerim. benim hatamdı. Benim yüzümden oldu. Open Subtitles انا متأسف حيال منزل القتل ، لقد كان هذا خطئي ، ويحتسب عليّ ، لذا خطة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus