"هذا سجن" - Traduction Arabe en Turc

    • Burası hapishane
        
    • Burası bir hapishane
        
    • güvenlikli bir hapishane
        
    Ezgersiz yapacak zamanım hiç olmazdı. Burası hapishane mi spa mı? Open Subtitles لم يكن لي وقت أبدا للتمارين هل هذا سجن أم منتجع صحّي؟
    Burası hapishane geri zekâlı herif. Burada VIP diye bir şey yoktur. Open Subtitles هذا سجن يا مغفل، لا كبار شخصيات هنا
    Burası hapishane McManus, Elvis Şapeli değil. Open Subtitles هذا سجن يا (مكمانوس) وليس كنيسة (إيلفس).
    - Şunu anlamalısın ki, Bartoli Burası bir hapishane, anaokulu değil. Open Subtitles -عزيزي "بارتولي" يجب أن تدرك أن هذا سجن وليس حضانة
    Burası bir hapishane, bu adamlarda suçlu. Open Subtitles هذا سجن. هؤلاء الناس مجرمون.
    Burası yüksek güvenlikli bir hapishane. Buna rağmen rahatça girip çıkabiliyorlar. Open Subtitles هذا سجن ذو حراسة مشددة ورغم ذلك أتوا ورحلوا بسهولة.
    Burası hapishane, Cain. Open Subtitles هذا سجن " كين "
    Burası hapishane. Open Subtitles إن هذا سجن
    Burası hapishane mi? Open Subtitles هل هذا سجن ؟
    Burası hapishane. Open Subtitles - هذا سجن
    Tatlım, Burası bir hapishane, bit pazarı değil. Open Subtitles , هذا سجن يا عزيزتي ليس سوقاً
    - Burası bir hapishane. Open Subtitles هذا سجن .. أستمع لي ياصاحبي
    Colorado'da yüksek güvenlikli bir hapishane. Open Subtitles هذا سجن فائق جدا في (كولورادو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus