"هذا سيجعلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu seni
        
    • Bu sana
        
    • kendini daha
        
    Bilinçli bir şekilde yapmak, iradeni kullanmak, işte Bu seni bir kanişten ayırır. Open Subtitles , اجعلها اختيار حر , استغلها هذا سيجعلك أفضل بكثير من بعض الحيوانات
    Bacaklarını daha çok açmalısın. Bu seni daha saldırgan gösterebilir. Open Subtitles أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر هذا سيجعلك تتحكم أكثر بالمضرب
    Artık gitmem gerek Kismet. Sanırım Bu seni üzecek. Open Subtitles علي أن أذهب الآن يا كزميت أعتقد أن هذا سيجعلك حزيناً
    Aubrey, Bu sana kendini daha iyi hissettirecek, tamam mı? Open Subtitles أوبري , هذا سيجعلك تشعرين بالتحسن , أوكي ؟
    Bu sana cennette bir yer kazandırır. Open Subtitles هذا سيجعلك تصل إلى ذروة النشوة
    Bunun kendini daha iyi hissettirip ettirmeyeceğini bilmiyorum ama... Open Subtitles أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن
    Ve Bu seni endişelendiriyor, ama bunun iyi bişey olduğunu farkediyosun çünkü bu senin taşaklarını ayırt edilebilir ve zeki gösteriyo. Open Subtitles وهذا اقلقك جدا ولكنك عرفت ان هذا جيد هذا سيجعلك تبدو انك موقر وزكى
    Eğer Bu seni susturacaksa, annene 380 dolar vereceğim. Open Subtitles لو كان هذا سيجعلك تصمت سأعطى امك ال 380 دولار
    Çünkü, güçlerimizi birleştirirsek Bu seni kampüsde en güçlü iki kişiden bir yapacak. Open Subtitles حسنا, نحن الاثنتان نقوم بتنظيم هذا سويا هذا سيجعلك نصف أقوى شخص في الحرم الجامعي.
    Çünkü Bu seni önceki tahminlerden daha aptalca gösterirdi. Open Subtitles لأن هذا سيجعلك أكثر غبائًا من تقديرك السابق.
    Bu seni sıcak tutar. Çok sıcak olursa söyle. Open Subtitles هذا سيجعلك تشعر بالدفء، اخبرني إذا شعرت بالحر
    Bu seni onları kayıştan çıkarmaya çalışırken vurulmana neden olur. Open Subtitles انت هذا سيجعلك تصاب بينما تكون مشغولا بفكه
    Bu seni 5 dakikalığına ünlü ve zengin yapacak, sonra da kötü bir fikir olacak. Open Subtitles هذا سيجعلك ثريًّا ومشهورًا لخمس دقائق وبعدها سيكون فكرة سيئة
    Bu seni güldürecek. Gölgelerimize bak. Open Subtitles أنظــر ، هذا سيجعلك تضحـك أنظـر إلى ظـلّينــا
    Bak, Bu seni daha iyi hissettirecekse birkaç hafta önce taşındım ve ebeveynlerim beni aramadı bile. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعلك تشعرين بتحسن قد إنتقلت منذ عدة أسابيع و والدي لم يتصلا علي حتى
    Geldiğinde Bu seni buradaki her mahkumun çıkış bileti yapar. Open Subtitles وعندما تأتي, هذا سيجعلك تذكرة خروج من السجن لكل شخص في هذا السجن
    Eğer Bu sana iyi hissettirecekse harika sevgili hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles ،حسناً، إذا كان هذا سيجعلك بحال أفضل
    Bu sana büyük zevk verir diye düşünmüştüm. Ben de öyle. Open Subtitles ظننت ان هذا سيجعلك أكثر سعادة - وبالتأكيد سأفرح -
    Bu sana biraz lezzet katacak. Open Subtitles هذا سيجعلك تشعر بأنك مكسوّ بالزبدة
    Bu sana iyi gelir. Open Subtitles هذا سيجعلك أحسن آآآه
    Belki bu kendini daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus