"هذا صحيح تماماً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu çok doğru
        
    • Aynen öyle
        
    • Çok doğru
        
    • Bu kesinlikle doğru
        
    • Kesinlikle öyle
        
    Bu çok doğru. İşin içinde bu adam oldukça asla bilemezsin. Open Subtitles هذا صحيح تماماً ، لا يمكنك أن تعرفى شيئاً من هذا الصبى
    Bu çok doğru. Ayrıca tiyatro çok sıkıcı. Open Subtitles هذا صحيح تماماً والمسرحيات مملة جداً
    Aynen öyle ama o gün ben hasta değildim aynı şekilde sen de. Open Subtitles هذا صحيح تماماً واتضح أنني لم أكن مريضاً ذلك اليوم ولا أنت أيضاً
    Birini başkaları bakmazken yumrukla. Aynen öyle. Open Subtitles ـ أضرب الناس عندما لا يكون هناك أحد ينظر ـ هذا صحيح تماماً
    Bu kesinlikle doğru. Ama tam tersi anlamında. Open Subtitles هذا صحيح تماماً إن كنتِ تقصدين العكس.
    Kesinlikle öyle. Zorlu ve çekişmeliydi. Open Subtitles نعم، هذا صحيح تماماً وشيك جداً
    Evet Bu çok doğru. Open Subtitles هذا صحيح تماماً.
    "Bu çok doğru" dedi. Open Subtitles -وقد قال جلالته "هذا صحيح تماماً"
    Bu çok doğru. Open Subtitles هذا صحيح تماماً.
    Evet, Aynen öyle. Haklısın, evet. Open Subtitles أجل، هذا صحيح، هذا صحيح تماماً.
    Aynen öyle. Bu yüzden sana hiçten daha az ödüyorum. Open Subtitles " هذا صحيح تماماً ، لهذا السبب كُنت لأدفع لك ما هو أقل من " لا شيء
    Aynen öyle. Open Subtitles هذا صحيح تماماً
    Aynen öyle. Open Subtitles هذا صحيح تماماً
    Çok doğru. Kardinal birini çağırdı mı, gece olsun gündüz olsun, koşa koşa gidilir. Open Subtitles هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً
    - Evet, Çok doğru. - Anladın mı? Open Subtitles نعم ، هذا صحيح تماماً - هل تعرفي ما أعني ؟
    Bu kesinlikle doğru. Open Subtitles هذا صحيح تماماً
    Bu kesinlikle doğru. Open Subtitles هذا صحيح تماماً
    - Kesinlikle öyle. Open Subtitles -أعتقد أن هذا صحيح تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus