"هذا كل شىء" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepsi bu
        
    • Bu kadar
        
    Günaydın, insan bekçi. Bizi içeri al. Hepsi bu kadar. Open Subtitles عمت صباحا, أيها الحارس البشرى دعنا ندخل هذا كل شىء
    Çeçe sineği aşısına aşırı reaksiyon, Hepsi bu. Open Subtitles رد فعل قوى على حقنة التطعيم ضد التسى تسى هذا كل شىء
    - Hepsi bu kadar mı dedim? Open Subtitles هل هذا كل ماتحتاجيه يا ميبل؟ نعم، هذا كل شىء
    Golden Gate Parkı'na gittiğini ve gölün kenarında oturduğunu söyledi, Hepsi bu kadar. Open Subtitles قالت بأنها ذهبت إلى حديقة البوابة الذهبية وجلست بجانب البحيرة , هذا كل شىء
    Hepsi bu. Sence ne yapmaya niyetli? Open Subtitles هذا كل شىء , ما الذى تعتقده فى هذا الرجل ؟
    Pekala. Hepsi bu. Bu gece bizim gecemiz. Open Subtitles حسناْ , هذا كل شىء الليلة , سينتهى كل شىء
    Bir suça tanık olmuş olabileceğini düşünüyoruz, Hepsi bu. Rutin. Open Subtitles نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين
    Tamam, Hepsi bu kadar. eğer herhangi bir sorunuz varsa... Open Subtitles حسناً, هذا كل شىء ... لو كان لديكم أى أسئلة
    - Hayır, sadece o çeklerin bir şekilde posta kutusunun yolunu bulduğundan eminim diyorum, Hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط متأكدة من أن تلك الشيكات قد وجدت طريقها إلى صندوق البريد هذا كل شىء
    O da benim gibi eski filmlerden hoşlanıyor, Hepsi bu. Open Subtitles إنها تحب الأفلام القديمة مثلى هذا كل شىء
    Bir süre daha tedavi olmalı, Hepsi bu Open Subtitles يجب ان يعود الى العلاج الطبى لفترة هذا كل شىء
    Aslında eve gittiğinizde onu tekmeleyin. Hepsi bu. Open Subtitles فى الواقع, أرفسوه عند وصولكم المنزل هذا كل شىء
    Hap, sadece seni huzursuz etmek istiyor, Hepsi bu. Open Subtitles هاب، لقد كان يضعك في قفص، يا صديقى هذا كل شىء
    Öyle demek istememiştim, sadece bana ait birkaç şeyi geri getirmek için aramış. Hepsi bu. Open Subtitles لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء
    Zararsız Jack, sadece silikat, Hepsi bu. Open Subtitles انه غير مؤذى مجرد نوع من السيليكات, هذا كل شىء
    Elimi üzerine koydum, Hepsi bu. Open Subtitles وضعت يدى عليه فقط ، هذا كل شىء فإذا به يستيقظ
    Hepsi bu kadarsa, ben eve gidip maçı izlemek istiyorum. Open Subtitles الآن , لو هذا كل شىء فأنا اود الذهاب للبيت و مشاهدة الماتش و الشرب قليلا
    Hepsi bu kadar. Harika. Herkes çok iyiydi. Open Subtitles حسنا، هذا كل شىء لليوم، أحسنتم، وشكرا لكم.
    Bu kadar, Çavuş Farouche. Murphy, teşekkür ederim. Open Subtitles هذا كل شىء يا حضرة المفتش فيتشوا, شكراً لك يا ميرفى
    Kürsüden inebilirsiniz. Şimdilik Bu kadar. Open Subtitles يمكنك ان تنزل هذا كل شىء فى الوقت الحالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus