"هذا كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • o kadar
        
    • Hepsi bu mu
        
    • İşte bu
        
    • - Hepsi bu
        
    • İşte böyle
        
    • bu kadar
        
    Bu kanun 24 saat sonra geçerli hale gelecek. o kadar! Open Subtitles هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء
    Öfkeyle birkaç kez koltuğa yumruk attım ama o kadar. Open Subtitles تعلم، قمت بلكم المقعد مرتين بغضب كان هذا كل شيء
    Ama bazen de merak ediyoruz: Hepsi bu mu? TED ثم نتساءل في بعض الأحيان : هل هذا كل شيء ؟
    Tek yapmamız gereken anahtarları ele geçirmek! Hepsi bu mu? Open Subtitles ــ كل ما علينا فعله هو الحصول على المفتاح ــ أووه, هل هذا كل شيء
    Belki ikimiz birlikte onları yemeğe çıkartırız, böylece sizde onları tanırsınız, işte bu kadar. Open Subtitles ربما يمكننا أنا وأنت أن نأخذهم إلى العشاء سوية بذلك يمكنك أن تتعرف عليهم، هذا كل شيء
    Rejim ve antrenman, adamım. - Hadi ya! - Hepsi bu. Open Subtitles تنظيم الطعام والتمارين أنت تهرج لا , هذا كل شيء
    Joon ve annesini üzerek evlenmek istemiyordum. İşte böyle. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتزوج من خلال جعل والدة جون غير سعيدة هذا كل شيء.
    Bir nedeni yok. Annen kardeşimle birlikte olmaya başladı, o kadar. Open Subtitles لا سبب, صادف فقط أن أمك تضاجع أخي, هذا كل شيء
    Ortamı yumuşatmaya çalışmıştım, o kadar. - Ortamı yumuşaya çalışmış. Open Subtitles أنا أمزح, أريد فقط أن أغير المزاج, هذا كل شيء
    Şimdi bu konuda güvenli bir şekilde evine getiriyor, ve o kadar. Open Subtitles الآن هذا ينعلق بإعادتها إلى المنزل . بأمان ، هذا كل شيء
    Hiçbir şey. Birkaç şerit çekti, bir kaç içki içti, o kadar. Open Subtitles لا شيء, تعاطا قليلا من الكوكايين تناول عدة مشروبات, هذا كل شيء
    Yemin ederim. Sarhoş olduk ve öpüştük, hepsi o kadar. Open Subtitles وصلنا في حالة سكر وقبلها ، لكن هذا كل شيء
    Elbette ki doğru okumayı öğrendiğinde. Hepsi bu mu Bayan Pearce? Open Subtitles عندما تتقن ما أريد بالطبع " هل هذا كل شيء يا سيدة " بيرس
    Hepsi bu mu? Görüşürüz. Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord2}{\1cH900000\3cHFFFFFF\b1\}هل هذا كل شيء ؟
    Hepsi bu? Mu bu görünüm böyle tüm? Open Subtitles هل هذا المشهد يبدو أن هذا كل شيء ؟
    Hepsi bu mu¿ -sana sonra öderim. Open Subtitles هذا كل شيء ، وادفع مؤخراً - حسناً ، صديقي - لا تريد التحدث بهذا الشأن ، أليس كذلك؟
    İşte bu, işte bu, yavrum. Biliyorum bebeğim, biliyorum. Open Subtitles هذا كل شيء ، هذا كل شيء ، ياصغيرتي وأنا أعلم ، ياصغيرتي ، وأنا أعلم
    Tamam canım. Tamam, işte bu, yavrum. Open Subtitles حسناً ، حبيبتي حسنا ، هذا كل شيء يا صغيرتي
    - Hepsi bu kadar galiba. - Onu özledigini söyle. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    - Hepsi bu. - Başkasını çıkaramıyorum. Open Subtitles ـ هذا كل شيء ـ لا يمكننا أن نأخذ أكثر من ذلك
    İşte böyle, baylar. İşleri bitti! Open Subtitles هذا كل شيء ،يا رفاق ستحصلون على ما تريدون
    Otelin numarasını komodinin üstüne bıraktım. Sanırım her şey bu kadar. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus