"هذا لا يغير" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirmiyor
        
    • değişmeyecek
        
    • değiştirmez
        
    • değiştirmeyecek
        
    Ama bu, yaptıklarınızın kanunsuz olduğu gerçeğini değiştirmiyor, bunun da bir bedeli var. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أن أفعالكم كانت غير قانونية إطلاقاً، ولذلك عواقب.
    Ancak bu, milyonlarca kadını ezen sistemi değiştirmiyor. TED لكن هذا لا يغير النظام الذي يحطم ملايين النساء.
    Ama bu çok kolay olan bir işi zorlaştırdıkları gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير الحقيقة فهذا يجعل ما هو صعب سهل تماماً
    İster inanın ister inanmayın Alan'ın burda olduğu gerçeği değişmeyecek. Open Subtitles أو إن كنتما تصدقان الأمر أم لا هذا لا يغير حقيقة أن آلن هنا
    Kurucu öyle diyor. Hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles هذا ما قاله المؤسس، ولكن هذا لا يغير أي شيء.
    Hatta notaları var bende. Bu senin ne istediğini değiştirmez. Open Subtitles أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه
    Ama, bu benim bu salonda bulunan ve bu ülkede yaşayan herkesin içeride, derin bir yerlerde, benzer arzular taşıdığına dair inancımı değiştirmeyecek. TED ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات.
    Öyleyim ama bu senin ödlek olduğun gerçeğini değiştirmiyor, Harry. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Ama bu senin arabanın uçurumun kenarında bulunduğu gerçeğini değiştirmiyor Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أن سيارتك كانت في مكان الحادث
    Ama bu, herkesin hakkımda benden daha çok şey biliyormuş gibi göründüğü gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي
    Ama bu babama yakınlaşmam gerektiği gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى
    Ama bu, o kavşakta trafik lambası olması gerektiği gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع
    Stratejinin gereksiz olduğu gerçeğini değiştirmiyor bu. Open Subtitles هذا لا يغير الحقيقة بأن إستراتيجيتك كانت متهورة
    Ama açıkçası pek bir şey değişmeyecek. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير شيئا رائعا حقا الكثير، بصراحة.
    Dediğini yaparsam hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles هذا... هذا لا يغير أي شيء ما فعلته، فعلته لأجل عائلتي
    Tama devam et ama gerçekler değişmeyecek. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير الواقع
    Bu değişmeyecek. Open Subtitles هذا لا يغير الامر
    Senin farklı olduğunu biliyorum ama içinde bir şeyin seni zehirlediğini değiştirmez bu. Open Subtitles ‫أعلم أنك مختلف ‫لكن هذا لا يغير حقيقة ‫أنه يوجد بداخلك شيء يسممك
    Ama bu bize 600 bin dolar borcun olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار
    Sevdiğim, yatağıma aldığım kişiyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لا يغير من أحب أو من اريد ان أصتحبها إلي السرير
    Yine de burada yapmam gerekenleri değiştirmeyecek. Open Subtitles مازال هذا لا يغير ما نفعله هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus