Çok naziksiniz. Lord Louis size minnettar kalacak. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك اللورد لويس سوف يكون في غاية الامتنان |
Çok naziksiniz, Müfettiş ama Mon Désire'de Yüzbaşı Hastings'le buluşmalıyım. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك أيها المفتش "و لكن يجب أن ألتقي بالكابتن "هستنغز" في بيت "مون ديزير |
Çok naziksiniz, Bay Treves. | Open Subtitles | ان هذا لطف كبير منك يا سيد جريفز. |
Çok naziksin, benden kurtulmanın zor olduğunu düşününce hele. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
Bak, Çok naziksin, ama ben yalnız çalışırım. | Open Subtitles | أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي |
Benim de çok komik bir dayım vardı. - Çok incesin. | Open Subtitles | كان لدي خال ممتع أيضا. هذا لطف كبير منك. |
Roger, bizi havaalanına götürmeye istekli olduğunuzu söyledi. Çok naziksiniz. | Open Subtitles | "روجر" قال انك تطوعت لتقلنا الي المطار هذا لطف كبير منك |
Çok naziksiniz, Bayan Taggart ama ee, ben kararımı verdim. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك , سيده تاجرت ... ولكنى , اتخذت قرارى |
- Çok naziksiniz. Teşekkürler. | Open Subtitles | . هذا لطف كبير منك ، شكراً لك |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
Çok naziksiniz ama...kiminle görüşüyorum? | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك لكن... من هذا؟ |
Çok naziksiniz. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
Çok naziksin, Joe. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
Çok naziksin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك. |
Çok naziksin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
- Çok naziksin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
Çok naziksin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك |
Teşekkür ederim Zavier. Çok naziksin. | Open Subtitles | شكراَ " زافيير " هذا لطف كبير منك |
Çok incesin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك. |
Beni düşündüğün için çok sağ ol. Çok kibarsın. | Open Subtitles | لكن شكراً لإنك فكرت بي هذا لطف كبير منك |
Çok kibarsınız, çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك, شكراً جزيلاً لك |