"هذا ليس طبيعياً" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu normal değil
        
    • Bu doğal değil
        
    • Bu hiç normal değil
        
    Bu normal değil. Demek istediğim yaptığım şey bu değil. Open Subtitles ‫هذا ليس طبيعياً حقاً ‫ليس ما أفعله عادة
    Bu normal değil, değil mi? Open Subtitles هذا ليس طبيعياً أليس كذلك ؟ يمكنا أن نستبعد الأشباح
    Yani... Bu normal değil. Open Subtitles أقصد . . هذا ليس طبيعياً صحيح؟
    Babanla otuz bir çekmek hakkında konuşmak. Bu doğal değil. Open Subtitles الكلام عن العادة السرية مع أبيك هذا ليس طبيعياً
    Hayır, Bu doğal değil. Bunu önceden de gördüm. Open Subtitles لا, هذا ليس طبيعياً لقد رأيت هذا قبلاً
    Kelso, dostum. Bu hiç normal değil. Ölebilirdin. Open Subtitles كيسلو يارجل ، هذا ليس طبيعياً قد تموت بسبب ذلك
    Karanlıkta yatma tatlım. Bu hiç normal değil. Open Subtitles حبيبتي، لا تستلقي في فراشك والأنوار مطفأة، هذا ليس طبيعياً.
    - Bu normal değil. - Hey, yavaş ol. Open Subtitles هذا ليس طبيعياً - هوّن عليك , حسناً؟
    Bu normal değil. Open Subtitles هذا ليس طبيعياً ، حسناً؟ هذا...
    Bayan Waldorf, Bu normal değil. Open Subtitles آنسة (وولدورف), هذا ليس طبيعياً ،)أيتها المديرة (كويلر
    Mesela Bu normal değil. Open Subtitles أعني هذا ليس طبيعياً.
    Hissetsene, Bu normal değil. Open Subtitles اشعر بذلك .. هذا ليس طبيعياً
    Bu normal değil. Open Subtitles هذا ليس طبيعياً.
    Bu normal değil. Open Subtitles ، هذا ليس طبيعياً"
    Bu normal değil, Pilar. Open Subtitles (هذا ليس طبيعياً يا (بيلار
    Yani, Bu doğal değil. Open Subtitles أعني، هذا ليس طبيعياً
    Senin yaşında Bu doğal değil, adamım! Open Subtitles في مثل عمرك , هذا ليس طبيعياً يا رجل!
    Bu doğal değil. Open Subtitles هذا ليس طبيعياً.
    Bu doğal değil. Open Subtitles هذا ليس طبيعياً!
    Chloe, Bu hiç normal değil. Open Subtitles كلوي ، هذا ليس طبيعياً
    -Kanka, Bu hiç normal değil. Open Subtitles -يا صاح، هذا ليس طبيعياً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus