"هذا مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi bir şey
        
    • bu bir
        
    • Bu sanki
        
    • benziyor
        
    • gibi bu
        
    • Bu aynı
        
    • Bu tıpkı
        
    • Burası
        
    • gibi mi
        
    • gibiydi
        
    • gibidir
        
    • gibi oldu
        
    Bu sanki, birden bire, tanıdığımız herkesin ünlü olması gibi bir şey. Open Subtitles . هذا مثل ، فجأة ، كل الناس الذين نعرفهم أصبحوا مشهورون
    Kremasız olsun dememiştim. Bir köpek yavrunun olması gibi bir şey. Open Subtitles لم أقل بدون كريمه هذا مثل أن يكون لك جرو للمتعة
    Gördüğünüz gibi, bu bir dinamo. TED يمكن أن تروا، هذا مثل مولد. إنه مولد بالإدارة.
    Sadece kuralları biraz benziyor diye, Karate öğreniyoruz anlamına mı gelir? Open Subtitles هل لان القواعد بسيطه يبدو هذا مثل الكارتيه ؟
    Tanrım, Bu aynı ölmeden önce... büyükanneme bakmak gibi. Open Subtitles يا إلهي , هذا مثل الإعتناء بجدتي تماماً قبل أن تموت
    Bu tıpkı Lassie'yi mezarından çıkarıp Louvre Müzesinde sergilemek gibi. Open Subtitles هذا مثل أن تنبش قبر لاسي و تضعها للعرض في اللوفر
    Ve gerçek şu ki, Burası tam olarak benim yemek masam gibi, hepinizin beyaz olması dışında. Open Subtitles , الحقيقة هي , هذا مثل غرفة الطعام عندي عدا أنكم كلم بيض البشرة
    Bana deli diyin ama, bu size bir avukat gibi mi geliyor? Open Subtitles اتهموني بالجنون .. لكن ألا يبدو هذا مثل لهجة رجل قانون ؟
    Hayır, daha büyük değildi, Bu sanki senden Schwarzenegger'e geçer gibiydi. Open Subtitles لا ، هذا لم يكن أكبر هذا مثل الذهاب منك لشوارزنيغر.
    evren önünüze açılmış bir katalog gibidir ve sayfaları çevirdikçe: Open Subtitles هذا مثل أن يكون الكون كله بمثابة الكاتالوج لك وتقلب خلال صفحاته وتقول ـ أود المرور بتلك التجربة ـ
    Bu demir ararken altın bulmak gibi oldu. Open Subtitles هذا مثل صيد سمك السلمون والترنح في سيارة رولز رويس
    Bu durum, oransal olarak dünya nüfusunun Los Angeles nüfusuyla karşılaştırılması gibi bir şey. TED هذا مثل مقارنة عدد سكان العالم بعدد سكان لوس أنجلوس، بالمعنى النسبي.
    Bu müzik olmadan eski şarkılarla Dans ederek terler içinde kalmak gibi bir şey. Open Subtitles لِماذا؟ هذا مثل تَتعرّقُ إلى الموضوعات القديمةِ بدون موسيقى.
    Yani, söylemem bir çeşit komut olur ama bu bir çeşit iş birliği ya da ortaklık gibi. Open Subtitles أعني، يمكنني أن أقول أنني أرغمه، ولكن ذلك سيصبح كأنني آمره هذا مثل التعاون، شراكة
    bu bir şempanzenin, sertleşen organını testere ile ameliyat etmesi gibi bir şey. Open Subtitles هذا مثل أنْ يعمل من قبل بطل مَع شيء شديد ومنشار.
    Ooo Cathy, Bu sanki yeni parlak bir döneme benziyor. Open Subtitles أوه كاثي، هذا مثل هذا الفصل الجديد اللامع
    Sadece kuralları biraz benziyor diye, Karate öğreniyoruz anlamına mı gelir? Open Subtitles هل لان القواعد بسيطه يبدو هذا مثل الكارتيه ؟
    Sayın Yargıç, babamın dediği gibi, bu durum T Ford Modele eşeğin yularını takmak gibi. Open Subtitles سيادتك، والدي كان ليقول هذا مثل وضع حمار على سيارة فورد
    Bu aynı insanların bir araba kazasının oluşunu ağır çekimde anlatmaları gibi. Open Subtitles هذا مثل عندما يوصف الناس حادث تصادم يحدث بالحركة البطيئة.
    Bu tıpkı koca ayak ya da tek boynuzlu at bulmak gibi bir şey! Open Subtitles انة هذا مثل ايجاد وحيد القرن او ذو القدم الكبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus