"هذا مختلف" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu farklı
        
    • O farklı
        
    • O başka
        
    • Bu seferki farklı
        
    • Bu sefer farklı
        
    • Bu başka
        
    • O farklıydı
        
    • Bu farklıydı
        
    Bu farklı. Büyü hayatın doğal akışını değiştirmek için kullanılamaz. Open Subtitles هذا مختلف ,السحر لا يمكن استخدامه لتغيير النظام الطبيعي للأشياء.
    Ben rahatlamak için bir kadeh içiyorum. Bu farklı. -Öyle mi? Open Subtitles أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف
    - Tamam, o zaman ben dışarıya bakayım, sen bodruma bak. - Bu farklı oldu işte. Open Subtitles ـ حسناً , أنا سأفتش بالخارج وأنت بالداخل ـ نعم هذا مختلف
    O farklı. 12 yaşındaydı. Güvenlik sorunuydu. Open Subtitles هذا مختلف كانت في 12 من عمرها و تلك كانت مسألة أمن
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    Bu farklı. Herkes bu işin içinde gibi duruyor. Open Subtitles هذا مختلف فالجميع يبدون كما لو كانوا مشتركين
    Ben rahatlamak için bir kadeh içiyorum. Bu farklı. Open Subtitles أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف
    - Rıhtım dolusu gemi geliyor. - Bu farklı, efendim. Open Subtitles ـ لدىَ حوض سفن ملىء بالدخلاء ـ نعم، لكن هذا مختلف يا سيَدى
    Evet ama Bu farklı bir durum. Open Subtitles نعم .. حسنا .. أنا أعتقد أن هذا مختلف تماماً
    - ama Bu farklı. - Belki tekrar onu aramalısınız ve bu konuda onunla konuşmak. Open Subtitles لكن هذا مختلف إذاً ربما يجب أن نتصل بها مجدداً
    Ama Bu farklı. Elbette karmaşık bir hal alabilir. Bir oğlu var. Open Subtitles لكن هذا مختلف قد يكون الأمر معقداً فلديه ابن
    Bu farklı bir olay. Babam öldüğü için, onun tek yakını ben kaldım. Open Subtitles هذا مختلف, منذ وفاة ابي وانا كل ما لديها
    Yani, yaptık ama, Bu farklı. Open Subtitles أعني ، لقد فعلنا ، و لكن هذا مختلف أنا و هي
    Evet, ama Bu farklı, çünkü senden bir oğul ve arkadaş olarak istiyorum. Open Subtitles لكن هذا مختلف اني اطلب منك كابنك وكصديقك
    Daha önce de erotik asfiksi görmüştük, ama Bu farklı. Open Subtitles لقد رأينا ولع الإختناق من قبل, ولكن هذا مختلف
    Talebi olmayan rehineciler, Bu farklı. Open Subtitles لا شيء حتى الآن محتجزي رهائن بدون مطالب هذا مختلف
    Az gelişmiş dünyada Bu farklı. TED هذا مختلف في العالم الأقل تطورًا.
    - Ama O farklı. Ben kibarca geç kalıyorum. Open Subtitles في العالم هذا مختلف أنا متأخره ولكن بأناقه
    - Bana güvenmeyi öğrendin O'Neill. - O başka. Open Subtitles تعلمت أن تثق بي أونيل هذا مختلف
    Neyse, Bu seferki farklı. Sizin oralarda geçiyor. Open Subtitles بأي حال، هذا مختلف تدور أحداثه في حيّك القديم
    Adamım, sana diyorum, Bu sefer farklı. On üzerinden on. Open Subtitles أؤكد لك أن هذا مختلف سيكون ممتازا
    Taşları yerinden oynatmak başka bir şey... ..Bu başka. Open Subtitles يا معلمى ، أن تحريك حجر شئ و تحريك هذا مختلف تماما
    Evet ama O farklıydı. Birlikte büyümüştük. Open Subtitles أجل ، لكن هذا مختلف لقد كبرنا معها
    Bu farklıydı. Open Subtitles حسنا , هذا مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus