"هذا هو المكان الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • yer burası
        
    • yer orası
        
    • Burada sen
        
    • Burası benim
        
    • Burada mı
        
    • Orası tam
        
    • yer burasıysa
        
    Neden? Çünkü umarım gelirler ve eğer uzaylılar gelecekse, inecekleri yer burası. TED لماذا؟ لأن هذا هو المكان الذي إن جاءت الكائنات الفضائية، أتمنى أن تأتي إليه.
    Evet, ait olduğum yer burası. Open Subtitles نعم، هذا هو المكان الذي أنتمي إليه، تماما
    Yaşamam gereken yer burası! Open Subtitles حسناً ، هذا هو المكان الذي يتوجّب علي العيش فيه.
    Bunu açıklayamam, ama yöneldiği yer orası. O intikam istiyor. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرح لكِ الآن لكن هذا هو المكان الذي تتجه إليه
    Burada sen devreye giriyorsun. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ستدخل منه.
    Burası benim genç bir adam olarak bestelediğim bazı parçaların ilk defa sahnelendiği yer. TED هذا هو المكان الذي عُزِفت فيه ما ألّفته من الموسيقى و أنا شاب.
    Burada mı çizdirecektim yani? Open Subtitles إذا هذا هو المكان الذي من المفترض أن أغُتصب فيه بمؤخرتي
    Orası tam vücut boşluğunu açtıkları ve iç organları inceledikleri yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تنتشر فتح تجويف الجسم وفحص الأعضاء الداخلية
    Ne yapacağımı bilemiyorum. Eğer gerçekten olmak istediğin yer burasıysa, Open Subtitles ولا اعلم مالذي افعله غير ذلك اذا كان هذا هو المكان الذي تريد ان تبقى فيه
    Demek benden saklanmak istediğinde geldiğin yer burası? Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي جئتي اليه لتختبأي مني
    İşte, düşünmek için geldiğim yer burası. Open Subtitles لذلك، هذا هو المكان الذي جئت عندما كنت ترغب في التفكير.
    Avcının yemek yediği, uyuduğu ve saçını taradığı yer burası demek. Open Subtitles إذا .. هذا هو المكان الذي المبيدة تأكل وتنام و وتسرح شعرها
    Tamam, sen hatırlayamayacak kadar küçüktün ama burası Babaannemizin annemiz öldükten sonra bizi neşelenmemiz için getirdiği yer burası. Open Subtitles حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا
    Onları göndereceğim yer burası. Cadde üzerinde pek çok polis olacak. Open Subtitles هذا هو المكان الذي سأخرجهم منه، اتصوّر إنه قد يكون هناك جنود على الشارع
    Burası benim yaşadığım yer. Burası benim evim. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اعيش فيه هذا هو بيتي.
    Öyleyse aptalların takılmaya geldiği yer burası oluyor? Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي يأتي إليه الحمقى ؟
    Selam, Yönetici tuvaletini kullanmak için giriş kartı alacağım yer burası mı? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي أحصل منه على السماح بالتغوط لـ استخدام حمام الرئيس التنفيذي؟
    Gittikleri yer orası. Yeterince açık mı? Open Subtitles هذا هو المكان الذي يتوجّهون إليه هل هذا واضح بما يكفي لك؟
    Bebeğin ait olduğu yer orası, öyle değil mi? Open Subtitles هذا هو المكان الذي تنتمي إليه الطفلة الآن
    En azından şu ikisi için her şeyin başladığı yer orası. Open Subtitles حسنا، هذا هو المكان الذي بدأ فيه كل شيء، هنا، على الأقل لنا، مع هذين.
    Burada sen devreye giriyorsun. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تأتي فيه.
    İntihar notunu öğrendikten sonra soluğu Burada mı aldın? Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي جئت إليه بعد أن تلقيت مذكرة موتها ؟
    Orası tam koca bulma yeri. Umarım benim kadar şanslı olursunuz. Open Subtitles هذا هو المكان الذي تجدن فيه الأزواج أتمنى أن يحالفكن نصف حظي حتى
    Ya Toby'nin, Leila'yı götüreceği yer burasıysa? Open Subtitles ماذا لو ماذا لو كان هذا هو المكان الذي يجري توبي لاتخاذ ليلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus