"هذا وقت عصيب" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanı değil
        
    • zor bir zaman
        
    • çok kötü bir zaman
        
    Haydi ama. Avcı gücü var onda. Nazik davranmanın zamanı değil. Open Subtitles هيّا , يا قوم,الفتاة بداخلها قوة المبيدة هذا وقت عصيب
    tüm bunları konuşmak için zor bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت عصيب للتحدث بشأن تلك الأمور.
    tüm bunları konuşmak için zor bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت عصيب لأتحدث معكِ بشأن هذا
    Biliyoruz zor bir zaman senin için, ki bizim için de öyle, ve bunun için de çok üzgünüm. Open Subtitles بكل وضوح هذا وقت عصيب عليك، كما هو علينا جميعا، وآسفة بشأن ذلك.
    Bunun görünmek için çok kötü bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر
    Bunun sizin için çok kötü bir zaman olduğunu biliyorum ama onu geri getirmek için eşinizin cesedini kullanmama izin vermenizi istiyorum. Open Subtitles اعرف ان هذا وقت عصيب بالنسبةلكلكن.. انا احتاج ان اسألك ان كان في امكاننا ان نستخدم بقايا زوجك كي تعيدها الينا
    zor bir zaman geçirdiğini biliyorum. Daireni kaybettin, borçların var ve utanç içinde olmalısın. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت عصيب عليك أن تخسر شقتك وتغرق بالديون
    Siz ve aileniz için çok zor bir zaman olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف ان هذا وقت عصيب لك و لأسرتك
    Bu ben ve ailem için çok zor bir zaman. Open Subtitles هذا وقت عصيب جدا علي وعلى عائلتي،
    Senin için zor bir zaman olduğunu anlıyorum ama ben Daniel'ın böyle şeyler yapabilecek biri olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles اعلم ان هذا وقت عصيب بالنسبة لكِ, لكن ينبغي ان تعرفي انني لا اعتقد ان (دانيال) قادر على فعل اياً من هذه الأشياء
    - Bu seninle alakalı değil! - Kenzi bu zor bir zaman. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك كينزي هذا وقت عصيب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus