"هذة الأيام" - Traduction Arabe en Turc

    • bu günlerde
        
    • Bugünlerde çok
        
    Affedersiniz, Bay Webber bu günlerde pek sevilen biri değil. Open Subtitles أعذرنى, سيد.ويبر أصبح رجل مكروة هذة الأيام
    bu günlerde, çoğunlukla düğün ve Bar Mitzvah grupları ayarlıyor. Open Subtitles هذة الأيام ، هو مُسجل. بأغلب الآفراح ، و فرقه بار ميتزفه.
    bu günlerde sana karşı büyük miktarda kızgınlık gözüküyor. Open Subtitles يبدو أن هناك قدر كبير من الإستياء تجاهكِ هذة الأيام
    Bugünlerde çok fazla şey unutuyormuş gibisin. Open Subtitles يبدو أنك تنسى الكثير من الأمور في هذة الأيام
    Bugünlerde çok dikkatli olmak zorundayım. Open Subtitles ويجب عليّ أن أكون حذرة هذة الأيام
    Bugünlerde çok dikkatli olmak lazım. Open Subtitles لا يمكن إلا أن تكون حريصاً هذة الأيام
    Elbette. bu günlerde ilk isimle hitap etme modası var Andrew. Open Subtitles يمكنك ذلك , أصبحنا نتعامل بأسمائنا الأولية " هذة الأيام , يا "أندرو
    Evet, bu günlerde uzun mesafe koşmaktansa sürat koşularına daha fazla yoğunlaştığını sanıyorum. Open Subtitles آجل , أظن أنك تركز أكثر هذة الأيام .... على العدو السريع وتهمل المسافات الطويلة
    bu günlerde polis sokakta bir suçluyu öldürdüğünde... cesedini bir yerlere atsa daha iyi. Open Subtitles كان علينا تمضية العشرين عاماً في المارينز ,في هذة الأيام... .. يقتل الشرطي مجرماً في الشارع و علية رمي الجثة في مكان ما
    Yani, bu günlerde herhangi bir kişi bilgisayarlarda değişiklik yapabilir. Open Subtitles ...بالطبع، أعنى أن الكمبيوتر هذة الأيام . يستطيع أى شخص أن يصنع به الخدع
    "Adamın hası!" sözü bu günlerde çok kullanıldı. Open Subtitles عبارة "نجم الروك العملاق المتبختر" كثر إستخدامها هذة الأيام..
    bu günlerde bütün kötü adamları konuşturuyorum. Open Subtitles إنني أحتار بين كل الأشرار هذة الأيام.
    'bu günlerde çok ortak yanımız var, Osama. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء (المشتركة بيننا هذة الأيام يا (أسامة
    - bu günlerde çok mutlu görünüyor sanki bir peri kraliçesi gibi! Open Subtitles يبدو سعيداً جداً هذة الأيام وكأنهرأىالملكةالتيفيالقصص !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus