"هذه أول مره" - Traduction Arabe en Turc

    • İlk kez
        
    • İlk defa
        
    • ilk o zaman
        
    • bunu ilk kez
        
    Bir yıldır ilk kez senden hoşlanmadığımı düşünüyorum. Open Subtitles هذه أول مره منذ عام من العمل معك لا أحبك فيها
    Söylemeliyim ki ilk kez bir din adamı gemimizde bulunuyor. Open Subtitles يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه
    Bayan Norris ile ilgileniyorum ama... evet, hayatımda ilk kez tek başınayım. Open Subtitles حسنا ، أنا أعتنى بالسيده نوريس لكن.. أجل ، هذه أول مره فى حياتى أكون بمفردى
    Yine de söylemeliyim ki ilk defa birini kurtardım. Open Subtitles إعتقدت, يجب أن أقول هذه أول مره أنقذ فيها أحد ما
    İlk defa olmasına rağmen seni suçlayamam. Open Subtitles حسنا هذه أول مره يحدث فيها ذلك و أنا لا الومك
    Annemin, babamı öldürmek suçundan asıldığını ilk o zaman öğrendim. Open Subtitles كانت هذه أول مره أعلم أنها شُنقت لقتلها والدى
    Babam bunu ilk kez duyduğu için bana baktı ve "Ne?" dedi. Open Subtitles و لكن في هذه المره أضفت المرأة المهرولة للقصة هذه أول مره يسمع هذا فينظر إلي و يقول:
    Hayatımda ilk kez bu kadar çulsuz kalmıyorum. Open Subtitles لا تقلقي ليست هذه أول مره أكون مفلساً لهذا الحد
    Bana daha önce birçok şey söylendi ama ilk kez Lord Qhorin denmiş olabilir. Open Subtitles لقد دعيت بالعديد من الألقاب لكن ربما تكون هذه أول مره يدعوني أحد بالقائد كورين
    Bayan Norris ile ilgileniyorum ama... evet, hayatımda ilk kez tek başınayım. Open Subtitles حسنا، أنا أعتني بالسيدة نوريس لكن... أجل، هذه أول مره في حياتي أكون بمفردي
    Ama bunları ilk kez duyuyorsan ne düşündüğünü tahmin edebiliyorum. Open Subtitles ولكن بما أن هذه أول مره تسمع بهذا أنا أعرف كيف يبدو وقع الأمر عليك...
    İlk kez bunu yaptım Open Subtitles هذه أول مره أتعامل في شئ خطير كهذا
    İlk defa üzerinde bir Mercury kapsülü bulunan bir roket gönderiyoruz. Open Subtitles هذه أول مره نرسل بها صاروخ بكبسولة المريخ بأعلاها
    - Pekala. İlk defa bir dizide bir karakter olduğumu duyuyorum. Open Subtitles هذه أول مره أسمع فيها بأنني شخصية ببرنامج
    İlk defa bir Rus tankı görüyordum. Open Subtitles ..كانت هذه أول مره نرى فيها الدبابه الروسيه...
    Artık ilk defa galip gelemeyeceğimizi düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles ...و كانت هذه أول مره يروادنى فيها الأحساس بأننا لن نحرز المزيد من الأنتصارات...
    SD-6 hakkındaki gerçeği ilk o zaman duydum. Open Subtitles وكانت هذه أول مره سمعت عن حقيقة الـ إس دي -6
    bunu ilk kez duyuyorum. Open Subtitles هذه أول مره أسمع بالأمر
    Herhangi bir sonuca varmadan önce, şunu bil ki bunu ilk kez duyuyorum... Open Subtitles قبل أن نذهب الى أي إستنتاج ...لتعلمي ذلك , هذه أول مره أسمع بـ =

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus