"هذه أوّل" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Bir haftadır birisiyle ilk defa adamakıllı bir konuşma yapıyorum. Open Subtitles إسمعي، هذه أوّل محادثة بين بالغين أجريها في خلال أسبوع.
    Delikanlı, kızımla yattığını ilk senden duyuyorum. Open Subtitles أيّها الشّاب, هذه أوّل مرّة أسمع فيها أنّك.. انت و إبنتي قد مارستما الجنس..
    Bu yeni evindeki ilk telefonun. Open Subtitles هذه أوّل مكالمة هاتفية لك في منزلك الجديد
    Doğrulatma taramalarım ilk kez pozitif sonuç verdi. Open Subtitles هذه أوّل مرّة تعطي فيها مسوحات التثبّت نتيجة إيجابية
    Tepmedim. Seninle konuşmaya ilk kez fırsatım oluyor. Open Subtitles لم أفسد الأمر هذه أوّل فرصة سانحة لي للتحدّث
    Kabul, okuldayken inek olmadığım için ilk defa pişmanlık duyuyorum. Open Subtitles "حسن، هذه أوّل مرّة أندم بها لعدم كوني مهووساً بالعلوم"
    İlk defa Bay Harbor Kasabının gerçekten olduğu bir olay mahaline ayak basıyoruz. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    Ne talih. Bu benim kazandığım ilk piyango olacak. Open Subtitles إنّه حظّي فحسب، عظيم، ستكون هذه أوّل يانصيب أربح بها
    Bu, bir ay içinde olman gereken ilk kuduz aşın. Open Subtitles هذه أوّل حقنة من أصل خمسة مضادة لداء الكلب ستحتاجها طوال الشهر القادم.
    Deniz gergedanı, havadan böylesi inanılmaz bir açıdan ilk kez filme alındı. Open Subtitles هذه أوّل مرة يتمّ فيها تصوير هجرة الكركدن من هذا المنظر الجوي المدهش
    Bu onun yazdığı ilk not. Galiba küçük oğlumuz büyümeye başladı. Open Subtitles هذه أوّل مرّة يكتب فيهلا ملاحظة، أظنّ أنّ فتانا يكبر.
    İlk ısırık sonrası gelen kan kokusu, bir anda ortalığı hareketlendiriyor. Open Subtitles هذه أوّل عضة ورائحة الدّم أطلقت سلسلة من ردود الأفعال
    Bu çocuk hayatında ilk kez mi sopa ile vuruyor? Open Subtitles هذه أوّل مرّة لهذا الفتى في لعبة البيسبول؟
    Bunu ilk defa yapmıyor olabileceğin düşüncesi hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا يروقني الشعور بأنّه ربّما ليست هذه أوّل مرّة تفعل فيها ذلك
    Bunun benim ilk balon avım olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles بربّكم، أتعتقدون أنّ هذه أوّل مطاردتي لبالون النقود؟
    - Şey... İlk defa duyuyorum. Transferin kim tarafından istenildiğini sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Cenazeden beri buraya ilk kez geliyorum. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    İlk defa ön koltuğa oturuyorum. Open Subtitles هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ
    Bu etkinliği humma gibi bütün dünyaya yaymış, ...fakat ilk kez bir turnuvaya ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles يُلقي هذه الأحداث في جميع أنحاء العالم، ولكن هذه أوّل مرّة يستضيفه هنا في بيته
    Yani, bu bunları duyduğun ilk zaman değil mi? Open Subtitles أعني، هذه أوّل مرّة تسمعين بها بشأنِ الأمر، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus