Ve Bu parçaların bir çoğu için dünyanın araba üreticileri sadece bir kaç tedarikçiye muhtaçlardır. | TED | ومن أجل بعض هذه الأجزاء شركات السيارات الكبرى تعتمد على شركات أخرى لتزويدهم بهذه الأجزاء |
Çünkü insan aklı, çok parçalı, karmaşık bir sistemdir ve Bu parçaların bazıları diğerlerini engeller. | TED | ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى. |
Bu parçaların çapları farklı 24 mikron beşten, 500 ve 63 milimetreye kadar. | Open Subtitles | تتنوع هذه الأجزاء بمحيطها من 24 مايكرون و 5 إلى 500 و 62 ملم |
Eğer Buralarda doğmuş olsaydınız bu sözü ağzınıza almaya bile korkardınız. | Open Subtitles | لو كنت ولدت في هذه الأجزاء ستكون خائف لمجرد قول الكلمة. |
Buralarda çok kurt bulunur. | Open Subtitles | لدينا العديد من الثعالب العظيمة في هذه الأجزاء |
Etrafa bakıp, aramızdaki koridorları kapatmanın bir yolunu arayacağım. | Open Subtitles | حسنا أنا سألقى نظرة لأرى ما اذا كنت استطيع معرفة طريقة لاغلاق هذه الأجزاء بيننا |
Bu parçalar kötüye gittiğini gösteriyor 87. protein duvarı | Open Subtitles | هذه الأجزاء . تظهـر علامات الفسـاد . حائط البروتين السابع والثمانون |
# Bu parçaların etrafında yeni kötü bir kız var. # | Open Subtitles | هناك فتاة شريرة جديدة♪ ♪حول هذه الأجزاء فجأة |
Bu parçaların ne anlama geldiğini öğrenmeyi planlıyorum. | Open Subtitles | ما دلالة هذه الأجزاء . أنا أفكر فى معرفة هذا |
Bu parçaların altında ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذه الأجزاء ؟ |
Bu parçaların bazıları eğilmiş. | Open Subtitles | تباً، بعض هذه الأجزاء معوجة. |
Buralarda Pazarlar, asla eskisi gibi olmayacak. | Open Subtitles | أيام الأحد لن تكون أبدا مثلما كانت فى هذه الأجزاء غالبا |
Buralarda olmak için bir sebebim kalmadı artık. | Open Subtitles | ليس هناك سبب بالنسبة لي أن يكون حول هذه الأجزاء بعد الآن. |
Buralarda hâlâ güçlerini kaybetmemiş olan tek büyücü. | Open Subtitles | انه الساحر الوحيد في هذه الأجزاء الذي لا يزال محتفظاً بقواه |
Bir daha Buralarda yüzünü göstereceğini düşünmezdim. | Open Subtitles | لم أُفكر أنكى ستظهرين وجهك فى هذه الأجزاء ثانيهً |
Aramızdaki koridorları kapatamıyorum çünkü kapaklardan birisi kapanmıyor. | Open Subtitles | لا استطيع ان اغلق هذه الأجزاء بيننا لأن واحدة من البوابات لا تغلق |
Aramızdaki koridorları kapatmanın yolu yok ve açık olan çok fazla kapak var. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لاغلاق هذه الأجزاء من هنا ، بيننا و هناك عدد كبير جدا من البوابات تركت مفتوحة كان (هيريك) يحاول تحطيم المحطة الفضائية |
Bu parçalar Stitch'i kurtarmak için çok önemli. | Open Subtitles | أسرع، هذه الأجزاء هامة جداً لإنقاذ حياة "ستيتش". |
- Bu beden, Bu parçalar... | Open Subtitles | لا - .. هذا الجسد , هذه الأجزاء - |