"هذه الاغنية" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu şarkıyı
        
    • Bu şarkı
        
    • Bu şarkıya
        
    • Bu şarkıdan
        
    • bu şarkıyla
        
    • şu şarkıyı
        
    • Bu şarkının
        
    • Bu nakaratı
        
    • bu bizim şarkımız
        
    Ben Bu şarkıyı seviyorum. bu şarkıyla dans etmeyi seviyorum. Open Subtitles انا احب هذه الاغنية و احب طريقة رقصه جدا فيها
    Eğer ki bir yerlerdeysen Bu şarkıyı duyabileceğin sen de söyle. Open Subtitles اذا كنت في مكان ما يمكنك سماع هذه الاغنية استمر بالغناء
    Bu şarkı kırmızı saçlı kıza ve uzun böylu adama gidiyor. Open Subtitles هذه الاغنية مهداه إلى الفتاة ذات الشعر الاحمر و الشاب الطويل
    Bu şarkı kırmızı saçlı kıza ve uzun böylu adama gidiyor. Open Subtitles هذه الاغنية مهداه إلى الفتاة ذات الشعر الاحمر و الشاب الطويل
    Annenle Bu şarkıya bayılırdık. Open Subtitles أمك و أنا وقعنا في الحب على انغام هذه الاغنية
    Bu şarkıya rastladım ve sözleri, açık sebeplerden ötürü uygun gibi geldi. Open Subtitles وجدت هذه الاغنية والكلمات تبدو مناسبة لأسباب سأوضحها لاحقاً
    - Bu benim en sevdiğim şarkı. - Bu şarkıdan resmen bıktım. Open Subtitles هذه اغنيتي المفضلة لقد سئمت من هذه الاغنية
    Başka şarkıyı, şehri, daireyi, krediyi, adamı değil, Bu şarkıyı seçtin. Open Subtitles تختار هذه الاغنية, ليس غيرها, تلك المدينة, تلك الشقة, ذلك الرجل
    Bu şarkıyı New York Times internet sitesi için hazırlamıştım. TED عملت هذه الاغنية لموقع صحيفة نيويورك تايمز كفيديو موسيقي
    Bu şarkıyı kafamdan atamıyorum da... Open Subtitles انا لا استطيع ان اخرج هذه الاغنية من راسى
    -Annemlerin haberi yoktu ama Bu şarkıyı dinlerken onların arabasını kullanıyordum. Open Subtitles هذه الاغنية هي لي القيادة والدي وأبوس]؛ أولدزموبيل دون أن يعلموا.
    Hey, Bu şarkıyı biliyorum. Ben küçükken babam benim için çalardı. Open Subtitles أعرف هذه الاغنية كان أبي يعزفها لي حينما كنت صبياً
    Bence Bu şarkı sadece aynı döngüyü tekrar etme başlangıcı. Open Subtitles اعتقد أن هذه الاغنية فقط هي البداية لتكرارك نفس النمط.
    Aman ne güzel şimdi tüm gün Bu şarkı aklımdan çıkmayacak. Open Subtitles عظيم , هذه الاغنية سوف تبقى عالقة في عقلي كل اليوم
    Ve aslında Bu şarkı döngüler hakkında, ama burada yaptığım döngüler gibi değil. TED عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا.
    Bu şarkı senin için, Casey Cartwright. tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı Tanrı'ya ruhunuzu alması için dua etseniz iyi olur Open Subtitles هذه الاغنية لك كايسي كارترايت ترافيس يقول انه اسف
    Bayılırım Bu şarkıya! Siz sever misiniz Bu şarkıyı? Open Subtitles احب هذه الاغنية الا تحبونها ياشباب؟
    Bu şarkıya bayılıyorum. Open Subtitles اوه.كم احب هذه الاغنية انا غنيتها بحماس
    Bu şarkıya bayılıyorum. Open Subtitles نحن نحب هذه الاغنية
    Artık Bu şarkıdan o kadar da nefret etmiyorum. Open Subtitles فالحقيقة انا لا اكره هذه الاغنية بعد الآن.
    Sikik kızlarız biz ve sna şu şarkıyı söyliycez Andrea yaptı Open Subtitles نحن العاهرات الخارقات ونحن سنغني هذه الاغنية اااه اااه انه لذيذ
    Bu şarkının senin için bir anlamı mı var? Open Subtitles هل تعنى هذه الاغنية شيئا بالنسبة لك ؟
    Bu nakaratı hatırlıyorum. Open Subtitles آه، أتذكر هذه الاغنية
    Biliyorum büyük ihtimalle sizin repertuarınızda yoktur, ama ben evleniyorum ve nişanlım sizi kiralamak istiyor, ama bunu sizin "Good Feeling" i çaldığınızı duymadan önce imzalayamam çünkü bu bizim şarkımız, ve eğer bizim şarkımızı çalamazsanız nasıl bir düğün grubu olursunuz değil mi? Open Subtitles اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus