"هذه البوابة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu kapıyı
        
    • bu kapıdan
        
    • O geçidi
        
    • Bu kapının
        
    • Bu kapı
        
    • O kapıya
        
    • Şu geçidi
        
    • Şu kapıdan
        
    Bu kapıyı geçmek başkasının iblisine çıplak elle dokunmaktan daha da kötüdür. Open Subtitles عبور هذه البوابة اسوأ من لمس شيطان احدهم بيد عارية.
    Ama eğer Bu kapıyı kapatısan, sen bir daha hiçbir şey göremezsin. Open Subtitles لكن لو أغلقتي هذه البوابة لن تكوني قادرة على رؤية شيء بعد ذلك
    Sizi temin edebilirim, efendim, fanatik Konsolosluk arazisine bu kapıdan girmedi. Open Subtitles أؤكد لك أن المتعصبين لم يدخلوا أرض المفوضية من هذه البوابة
    O geçidi derhal açmalıyız yoksa oradan tek gelecek olan düşman olur. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على هذه البوابة مفتوحة مرة أخرى بسرعة أو الشيء الوحيد الذي يأتي من خلال سيكون العدو.
    Bu kapının tepesinde, en az beş-altı tane sahipsiz ceset bulursun. Open Subtitles على قمة هذه البوابة ستجد على الأقل خمسة أو ستة جثث
    Bu kapı değişecek. Open Subtitles سيتم استبدال هذه البوابة الأسبوع القادم.
    O kapıya ulaşırsanız serbestsiniz, kaderiniz albayın nişancılığına bağlı. Open Subtitles ابلغ هذه البوابة فتكون حراً و تكون مادة يمارس عليها سيادة العقيد الرماية
    Şu kapıdan geçince duvarların ötesinde, Kudüs yolu üzerinde bazı... dikkatli ol... bazı ahırlara ve mağaralara rastlayacaksın. Open Subtitles انه وقتها كما اخبرتك اذا خرجت من هذه البوابة في طريق اورشليم كن حذرا ..
    Derler ki, Bu kapıyı kutsal kız kardeşlik korurmuş, ve dualarının gücü, lanetlileri yaşayanların işkencelerinden korurmuş. Open Subtitles يُفال إن هُناك مجموعة من الراهبات* *. يحرسون هذه البوابة و قوة صلاتهم تبقى شر* *.الملعونيين
    Bu kapıyı açmanızı isteyeceğim. Open Subtitles أنا أريد منكما فتح هذه البوابة
    Bu kapıyı açmak zorundasınız. Open Subtitles يجب أن تفتحوا هذه البوابة
    Bu kapıyı açman gerek. Open Subtitles أريدك أن تفتحي هذه البوابة
    Bu kapıyı yıkmalısınız. Open Subtitles يجب ان نهدم هذه البوابة
    bu kapıdan giren virüs bulaşmamış vatandaşların vücutlarına bunu yerleştireceğiz. Open Subtitles حينما يعبرُ الناجون من هذه البوابة سوفَ نزرعُ بهم هذه
    Yasalarımızı çiğnemekte ısrar eder ve bu kapıdan geçmek istersen, hayatım pahasına seni durdurmak zorundayım. Open Subtitles وإن أصريت على خرق قانوننا ،والمرور من هذه البوابة فلا بد أن أردعك حتى لو خاطرت بحياتي
    - Lütfen. Daha bu sabah bu kapıdan içeri girdim. Ve şimdi de aynı kapıdan çıkıp gideceğim. Open Subtitles لقد عبرت مشيا من هذه البوابة صباحا وسأغادر بنفس الطريقه
    Yüzbaşı, O geçidi kapatamazsak, yaptıklarımız hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles (كابتن)، لا شيء ممّا نفعله سيُجدي نفعاً لو لم نغلق هذه البوابة.
    O geçidi açmak beni tüketti. Open Subtitles افتحوا هذه البوابة واخرجوني
    Çünkü Bu kapının sadece özel belgeleri olan hükümet çalışanlarına açıldığını herkes biliyor. Open Subtitles لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة.
    Bu kapının direkt dışarı açılıp açılmadığını nereden bileceğiz. Open Subtitles أنى لنا أن نعرف أن هذه البوابة لا تؤدي بنا مرة أخرى إلى الخارج
    Artık biliyorsun ki Bu kapı zil çalınca kapanıyor ve okul bitene kadar açılmıyor. Open Subtitles إذن حسبما ترى من الآن فصاعداً ستغلق هذه البوابة مع رنين الجرس ولن تفتح إلا مع إنتهاء الدراسة
    O kapıya dokunursanız hepinizi gebertiriz. Open Subtitles سوف نقتلكم جميعاً إذا لمستم هذه البوابة.
    Şu kapıdan geçin, koridordan inin, sağa dönün, 30 feet kadar yürüyün. Open Subtitles أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus