"هذه الحاله" - Traduction Arabe en Turc

    • O halde
        
    • bu durumda
        
    • bu duruma
        
    Peki, O halde aynı anne elinin sıcacık okşaması gibi. Open Subtitles اوه, في هذه الحاله انه كلمسة دافئة من يد الأم
    O halde, taç giyme töreninin bitimine kadar Strelsau'ya gitmeyeceğim. Open Subtitles فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج
    O halde, Binbaşı, sonunda içimizden biri üzülecek, çünkü ben de hiç... Open Subtitles فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل
    bu durumda onları tam tersi işlev yapmaları için mi programladın? Open Subtitles وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها وهي تصدر ردات عكسية؟
    Kurnazlık ve zekayla yoğrulursa eğer ki bu durumda öyle değil. Open Subtitles يتطلب الامر شخصاً ذكياً وخبيراً وفي مثل هذه الحاله.. لن ينفعني
    Bunu duydum, John. Duydum. Ama bu duruma uyduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا سمعت هذا , جون , انا سمعته ولكنى لا اعتقد انه لا ينطبق على هذه الحاله
    Beni bu duruma düşüren kişi Danvers. Open Subtitles إنهم دانفرز من وضعنب في هذه الحاله.
    O halde, hakkını vermemi ister misin? Open Subtitles حسنا, في هذه الحاله , سأتاكد بأن يتم على نحو جيد
    Biliyor musun, O halde bunları Kevin'ın Partileri Serisi yapalım. Open Subtitles مهما يكن انا على قدر من الامل انها ارسلت حقا ؟ في هذه الحاله دعونا نفعل مثل سلسله حفلات كيفين
    Doğru, O halde dizginleri biraz gevşetsek iyi olur. Open Subtitles حسنا في هذه الحاله ينبغي علينا التخفيف من الحطام
    Aman Tanrım, peki O halde, kasıtlı cinayeti unut. Open Subtitles حسناً, في هذه الحاله, يا إلهي انسى بشأن الشروع بالقتل يجب أن تكون
    O halde tamam, getirin içeri. Open Subtitles .حسنا في هذه الحاله أحضره الى الداخل
    İşe dönmeliyim. O halde sen bu bölgeyi bitir. Open Subtitles علي أن أعود للعمل حسنا, في هذه الحاله
    Ama bu durumda hastanın bağımlı olduğu ilaç değildir. TED لكن في هذه الحاله ليس المريض هو الذي يعتمد علي العلاج
    Ama bu durumda, sadece olmasına engel olmaya çalışıyor, olanı geri çevirmek yerine. Open Subtitles ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله
    bu durumda, sen olsan yargı kurallarına uyar mıydın? Open Subtitles فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟
    bu durumda, Majesteleri, bir hediye sunabilir miyim? Open Subtitles فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟
    bu duruma "situs inversus totalis" deniyor. Open Subtitles هذه الحاله تسمى situs inversus totalis.
    Bilirsin Almanya'da biz bu duruma deriz. Open Subtitles أتعلم، في ألمانيا نسمي هذه الحاله ... (جملة ألمانيه)
    Bilirsin Almanya'da biz bu duruma deriz. Open Subtitles أتعلم، في ألمانيا نسمي هذه الحاله ... (جملة ألمانيه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus