Şimdi, bu hayvanların çok küçük ve çok basit olduklarını düşünüyoruz. | TED | هذه الحيوانات صغيرة للغاية و لازلنا ننظر إليهم على أنهم كذلك. |
bu hayvanların her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. | Open Subtitles | عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا، |
bu hayvanların tüm besinlerini yüzeyde bulduklarını sanıyorduk. | TED | كنا نعتقد أن كل هذه الحيوانات تجد كل طعامها على سطح الماء. |
Evet, bu hayvanlar büyük ve sertler. Fakat böyle bir darbeyi kaldıramazlar. | TED | نعم، هذه الحيوانات كبيرة وشرسة، لكنها لن تتحمل كبوة من هذا النوع. |
bu hayvanlar benim oğlumu elimden aldılar ve sonra da benim kederimi aldılar. | Open Subtitles | هذه الحيوانات أخذت مني إبني بعيدا عني و من ثَمَ أخذوا مني حزني |
Biz bu hayvanları Arktika'nın gizemli, korkunç efendileri olarak düşünürdük. | TED | اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة. |
O zaman sana bir şey sorayım tatlım. Bu hayvanlardan... - ...kaç tane avladın? | Open Subtitles | دعيني أسألك شيئاً ياعزيزتي كم من هذه الحيوانات قمت بصيدها ؟ |
Bunlar, araştırmacının bu hayvanların tabiattaki hareketlerini izlemesini sağlayan radyo sinyalleri yayarlar. | TED | وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة. |
Bunun nedeni ise, elbette bu hayvanların her birinin çok küçük miktarlarda koku üretmesi ve köpek örneğinde ise erkek köpeklerin kokuyu alabilirken, insanların alamamasıdır. | TED | هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها. |
Eğer metilasyon miktarını arttırırsak bu hayvanların daha da fazla çılgına döndüğünü gördük. | TED | ووجدنا أنه إن رفعنا مستوى المثلية، فإن هذه الحيوانات تصبح أكثر جنونًا. |
bu hayvanların bazıları çevrelerine evrimsel olarak uygun olan sabit özelliklere sahip olmaları yüzünden yarar sağlarlar. | TED | تستفيد بعض هذه الحيوانات من خلال وجود خصائص ثابتة التي تتناسب تطورياً مع بيئاتهم. |
Dev mürekkep balığı ve benzeri şeyleri duymuşsunuzdur, ama bu hayvanların kimisinin uzunluğu 42-48 metreye kadar olabiliyor. | TED | كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً. |
Eğer vahşi yaşam filmcisiyseniz ve araziye çıkıp hayvanları çekecekseniz, özellikle davranışlarını, bu hayvanların kim olduğu hakkında bilgi sahibi olmak yardımcı oluyor, ne yaparlar, işte biraz davranışları hakkında filan. | TED | إذا كنت صانع أفلام للحياة البرية وتخرج للميدان لتصور الحيوانات وبالأخص سلوكهم فإنه يساعدك أن تكون لديك خلفية أساسية عن من هم هذه الحيوانات كيف يعملون, وتعلمون, القليل عن سلوكياتهم كذلك |
İki ay sonunda, hala bu hayvanlar hakkında fikir sahibi değilim. | Open Subtitles | بعد شهرين، ما زلت ليس لدى أي فكرة عن هذه الحيوانات. |
bu hayvanlar balina, ton balığı, kılıç balığı ve yılan balığı gibi başlıca avcıları da destekliyorlar. | TED | تساعد هذه الحيوانات الأسماك الأكثر افتراسًا كالحيتان، والتونا، وسمك أبو منقار وأسماك القرش. |
bu hayvanlar ve hareketleri yüzeyi ve okyanus derinliklerini çok önemli şekilde bağdaştırıyor. | TED | تساعد هذه الحيوانات وتحركاتها على ربط سطح وعمق المحيط بطرق مهمة جدًا. |
Buradan anlıyoruz ki, onlar hâlâ buradayken bu hayvanları gerçekten korumamız ve anlamamız gerekli. | TED | وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها. |
Sana söylemeliyim, Simone'un kendisini Bu hayvanlardan uzak tutmasına nasıl yardımcı olduğuna dair hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | انت ليس لديك اي فكرة عن حجم الخدمة التي قدمتها لسيمون انقذتها من هذه الحيوانات |
Demek istediğim, avcı onları vurdu ama O hayvanlar hala gaddarlar. | Open Subtitles | .. لقد أرداهم قتلى ولكن تظل هذه الحيوانات شريرة |
Eğer Bu hayvanlara, kaçışın mümkün olduğunu düşündürürseniz kendinizi bir döner kapının içerisinde bulabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا تركت هذه الحيوانات تعتقد أنه من الممكن الهرب كانك علقت فى باب دوار |
Ve tabii bir tasarımcı olarak tipografi hakkında bazı şeyleri biliorum; Bu hayvanlarla çok başarılı bir şekilde çalışmamış olsak bile. | TED | وانا اعرف فريقاً .. كمصمم مختصون بالطباعة يستخدمون مهاراتهم مع هذه الحيوانات .. رغم عدم نجاحها تماماً .. |
Nathan Wolfe: Bu tür, evet. bu hayvanlarda hastalığa neden olan birçok şey var. | TED | هذه الأنواع، نعم. وهناك العديد العديد من العوامل المسببة للمرض متواجدة في هذه الحيوانات. |
Bu canlılar sadece bir kaç milimetre uzunluğunda hatta genellikle daha küçüktürler. | Open Subtitles | هذه الحيوانات مجرد مليمترات في الحجم، حتى أصغر غالبا |
Aslında, o hayvanları biri beni ısırdı. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد عضتني إحدى هذه الحيوانات |
Bazı araştırmacılar bu canlıları hem laboratuvarda hem de doğada inceleyerek 20 yıldan fazla zaman harcadı. | Open Subtitles | بعضهم قضى أكثر من 20 سنه فى دراسة هذه الحيوانات فى المعمل وفى الطبيعه |
Böylece bu sıralamayla, her yıl bir hayvan ile bağdaştırıldı, her 60 yılda bir de bu döngü yeniden başladı. | TED | وهكذا، يرتبط كل عام بأحد هذه الحيوانات في هذا الترتيب، مع بدأ الدورة من جديد كل 60 سنة. |