"هذه الزاوية" - Traduction Arabe en Turc

    • bu köşede
        
    • Bu açı
        
    • bu açıyla
        
    • bu açıdan
        
    • açı bu
        
    • kilo
        
    • bu köşeyi
        
    • Şu köşeyi
        
    • şu köşeye
        
    Onları bir kaç blok kovaladım ama bu köşede kaybettim. Open Subtitles ،لقد طاردتهم حتى عدة مبان لكنني أضعتهم حول هذه الزاوية
    bu köşede... Open Subtitles في هذه الزاوية .. يزن 175 رطلاً الذي لا يقهر
    Bu açı, ilkinden biraz daha küçük olacaktı. Open Subtitles هذه الزاوية أصغر قليلاً من الزاوية الأولى
    isteyerek bu açıyla iniş yapan hiçbir şey görmedim ben henüz. Open Subtitles أنا لم أر أي شيء الأرض عمدا في هذه الزاوية.
    İnsanları onlardan kurtarmakla o kadar meşguldüm ki hiç bu açıdan bakmamıştım. Open Subtitles أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم، ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية.
    Tek açı bu mu? Open Subtitles هذه الزاوية الوحيدة المتوافرة؟
    bu köşede, meydan okuyan, 79 kilo ile, Open Subtitles في هذه الزاوية ، المتحدي الطول 158 وربع أرطال
    bu köşede, Tebeşir çağının en büyük balığı olan, 7 metre uzunluğundaki köpek balığı vardır. Open Subtitles ، في هذه الزاوية أكبر أسماك العصر الطباشيري قِرش بطُول 23 قدم
    bu köşede edepsiz, rezil buzdolabının altında yaşayan... Open Subtitles في هذه الزاوية إنه مقرف ، إنه وسخ يعيش تحت الثلاجة
    Ve bu köşede de haşere kontrolünde usta böcekleri bir plan dahilinde kutulayan adam... Open Subtitles وفي هذه الزاوية إنه الأفضل في السيطرة على الحشرات الرجل صاحب خطة وضع الحشرة في العلبة
    Ve bu köşede, 59 kilo ağırlığında Yumurtalık Barbarı Tüm Zamanların En Büyük Canavarı ellerimizi Quahog'un dövüşçüsü için birleştirelim Lois Griffin! Open Subtitles وفي هذه الزاوية, تزن 130 باوند انها الهمجية وثدي في كل الأوقات
    Bu açı yardımcı olabilir. Open Subtitles هذه الزاوية قد تساعد
    Bu açı. Kesinlikle Bu açı. Open Subtitles هذه الزاوية بالتمام..
    Bu açı dikkate alındığında suçun sağ elle işlendiği anlaşılıyor. Open Subtitles لديك شخص يميني من هذه الزاوية
    Odanın bir ucunudan diğerine emekleyerek geldiniz, bu açıyla herifi vurdunuz sonra da aynı şekilde geri döndünüz. Open Subtitles زحفت إلى هذا الجانب من الغرفة كلياً وأطلقت النار على هذا الرجل من هذه الزاوية ثم عدت للخلف هنا كلياً وشققت حلق المرأة؟
    Düşüp, kafasını sehpaya vurduysa... bu açıyla... bu kırılmış omurları açıklayabilir. Open Subtitles وضربت رأسها على طاولة القهوة في هذه الزاوية... يمكن بهذا حساب الفقرات المكسورة
    Ama burada, başının arkasına dönüğüm-- ki sorun değil bazı zamanlar bu açıyla görmekten zevk alırım. Open Subtitles لكن هنا ،أنا أواجه مؤخرة رأسك-وهذا لا بأس به بالتأكيد هناك العديد من المرات سأستمتع فيها برؤيته من هذه الزاوية
    - bu açıdan belli olmuyor. Open Subtitles من هو؟ أنت لا تستطيع الإخبار من هذه الزاوية.
    Evet, bu. Doğru açı bu. Open Subtitles أجل، هذه الزاوية الصائبة.
    bu köşeyi döneceğiz. Open Subtitles نحن سنذهب حول المكان في هذه الزاوية الصغيرة
    Şu köşeyi döndüğümde evim her zamanki gibi karşımda olacak! Open Subtitles بمجرد أن أعبر هذه الزاوية سيكون منزلنا هناك كما هو دائماً
    Arabayı nereye park edeceğimi bilemedim. Hemen şu köşeye bıraktım. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف مكان الحديقة انا فقط كنت حول هذه الزاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus