"هذه السفينةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu gemi
        
    • Bu geminin
        
    • Bu gemiyi
        
    1867 yılında Bu gemi yılın son kasırgalarından biri tarafından resiflerin üzerine doğru sürüklendi. Open Subtitles في 1867، هذه السفينةِ نُفِختْ إلى الشعبة المرجانيةِ بأحدى آخر أعاصيرِ السَنَةِ.
    Bu gemi John A. Warden'ın peşinde değil mi? Open Subtitles هذه السفينةِ بحثاً عن جون أي . مراقب أليس كذلك؟
    O ve sen bir yalan olsanız... Bu gemi ve mürettebatı gülünç duruma düşebilirdi. Open Subtitles الذي، إذا هو وأنت كذب... يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ هذه السفينةِ وطاقمه.
    Bu geminin ateş ettiği yer, Farpoint üssü değil, ama onu inşa edenlerin yaşadığı yer... Open Subtitles المكان الذى كَانتْ هذه السفينةِ تُطلقُ عليه لم يكن فاربوينت، لكن وطن الذين بنوه
    Çünkü görünüşe bakılırsa Bu geminin, şirketin... ..emrettiği şekilde iş görmesinden emin olmanın tek yolu bu. Open Subtitles لأنني سَ. لأن يَبْدو لِكي يَكُونَ الطريق الوحيد للضمان بِأَنَّ هذه السفينةِ كما وُجّهتْ من قبل الشركة.
    Bu gemiyi Netan'a vermek için çok geç değil. Open Subtitles * لم يفُت الأوان على إعاده هذه السفينةِ إلى * نيتان
    Bu gemi atmosfere kontrolsüz girişe dayanabilir mi? Open Subtitles - هل تستطيع هذه السفينةِ مقاومة -إعادة دخولِ الغلاف الجوي دون السيطرة عليها
    Bu gemi nasıl işliyor? Open Subtitles كَيفَ هذه السفينةِ تَعمل؟
    Seni duyuyorum, Sam, Ori'ın Bu gemi için geri gelmesi uzun sürmez, biz de onların... Open Subtitles أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل قبل أن يعود " الأوراى * الى هذه السفينةِ .... ونحن لَنْ نَتْركَهم
    Bu gemi sizin vücudunuz. Open Subtitles هذه السفينةِ جسمُكِ.
    Bu gemi kalktı artık! Open Subtitles هذه السفينةِ أبحرتْ!
    Şimdi sen bu görevin ve... Bu geminin çok önemli varlık sebebini tehlikeye attın. Open Subtitles الآن ساومتَ المهمّة... والوجود ذاته هذه السفينةِ.
    Bu geminin yeniden bir amacı var. Open Subtitles هذه السفينةِ لَهُ a غرض ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus