"هذه السنه" - Traduction Arabe en Turc

    • bu yıl
        
    • bu sene
        
    • bu yılın
        
    • Bu yılki
        
    • bu senenin
        
    Dash bu, bu yıl üçüncü kez müdürün odasına yollanışın. Open Subtitles داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير
    bu yıl olmasa bile, başarı gelecek yıl mümkün olacaktır. Olmaz! Open Subtitles النجاح ممكن ان يحدث العام المقبل إذا لم تنجحي هذه السنه.
    bu yıl seni o paranın üstüne çıkarmayı gerçekten umuyordum. Open Subtitles كنت اتمنى أن تحصل على أعلى من ذلك هذه السنه
    Evet, ama bu sene Reagan'ın başkan olmasını istemeyen bazı kötü hippiler var. Open Subtitles يقولون هذا كل سنه نعم لكن هذه السنه هناك مجموعة من الناس الاشرار
    Çünkü kıtlık var ve mısır bu sene bizi kurtarmayacak. Open Subtitles بسبب ان هنالك جفاف و الذره لن تنقذنا هذه السنه
    bu yılın başında, Bay Fenster ve Bay McManus Newark Havaalanından çift motorlu bir kargo uçağı kaçırdılar. Open Subtitles بدون معرفته و في بدايه هذه السنه سيد فينستر و مكمانوس قد اختطفوا حمولة طائرتين من المخدرات خارج مطار نيويورك
    Tamam, bu yıl grup gezisinde nereye gideceğimize oynayacağımız oyunun kazananı karar verecek. Open Subtitles إذا مجموعة رحلة هذه السنه اتفقنا أن نلعب لعبه حيث يختار الفائز الوجهه
    bu yıl, Ekselansları, kendimi aştım. Open Subtitles هنا ,هنا ,هنا هذه السنه, سعادتك لقد تفوقت حتى على نفسى
    Geçen yıl dileğin kabul olmuştu. Belki bu yıl da olur. Open Subtitles امنيتك تحققت السنه السابقه ربما تتحقق هذه السنه ايضا
    Hayır, Monmouth'a transfer oldum bu yıl. Onu özlemekten yoruldum. Open Subtitles لا انا انتقلت الى مونماوث هذه السنه سئمت من اشتياقي اليه
    Baba bu yıl senin partin yerine... bodrumda parti vermeyi düşünüyorum. Open Subtitles ابي بما انك ستقيم حفلك هذه السنه لقد كنت افكر اني اقيم حفله في القبو؟
    bu yıl dört test sahası kontrol ettik. Tek bir zerre bile yok. Open Subtitles هذه السنه انهينا، اربعة مواقع اختبار ولا حتى قطرة امل
    Söylentilere göre bu yıl Sao Paulo'da yapılacak konferansa da saldırı düzenlenecekmiş. Open Subtitles المقصود أنهم سيكونو هناك هذه السنه فى المؤتمر فى ساو باولو
    bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles اننا نحاول ترتيب جدول مباريات مع الوحدات الاخرى هذه السنه
    Geçen sene iyi bir değerlendirme almadım o yüzden bu sene daha iyi çalışmam lazım. Open Subtitles ,انا لم احصل على تقييم عالي السنه الماضيه لذلك يجب ان ابذل جهدا كبيرا هذه السنه
    Geçen yıl onları kandırmayı başardım ama eğer bu sene sonuç üretemezsen senin destekçin olduğundan benim de başım belaya girer. Open Subtitles , كنت قادرا على خداعهم السنة الماضيه ,لكن اذا لم تحرز اي نتائج هذه السنه سأكون انا في ورطة ايضا, بما انني من يدعمك
    bu sene ya hep beraber eğleneceğiz, ya da hiç eğlenmeyeceğiz. Open Subtitles هذه السنه سنحتفل كلنا مع بعض او لن نحتفل
    Tamamen doğru adamım. Hisse senetlerimiz bu sene tavan yapıyor. Open Subtitles كل الصدق يارجل سهمنا سيرتفع صعودا هذه السنه
    bu sene, çevreyi korumak zorlaşacak gibi. Open Subtitles هذه السنه حمايه البيئه , لهو إلتزام على المدى الطويل
    Asyalı sunucumuz Trisha Takanawa bu yılın temasının belirleneceği seremoniden canlı bildiriyor. Open Subtitles المراسله الاسيويه تريشا تاكاناوا تنظم الينا مباشره من الاحتفال حيث يتم اختيار موضوع هذه السنه
    Bu yılki Bandslam'i kazanan grubumuz Greenwich, Connecticulı Greenwich Lisesi'nden The Daze! Open Subtitles والفائز في مسابقه هذه السنه هو فريق مدرسه ذا جرينويتش ذا ديـز
    Unutma, bu senenin temasını en iyi yansıtan araba herkesin göz diktiği Quahog'ın Altın Midyesi'ni kazanacak. Open Subtitles تذكرو أن المشاركة التي تمثل موضوع هذه السنه علىأفضلوجه.. ستفوز بالصدفة الذهبيه لمدينه كوهاج..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus