"هذه الصفحة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu sayfa
        
    • bu sayfaya
        
    • bu sayfayı
        
    • Bu sayfadan
        
    • O sayfayı
        
    • Bu sayfada
        
    • Bu sayfanın
        
    • lanet şifreyi
        
    Bu sayfa Web tarafından etkili bir şekilde, müşterek olarak yazıldı ...ve Google bize sadece yardım ediyor ...kaynak belirten türüdür bir de uyumlu yer türürdür. TED هذه الصفحة بفعالية، مملوكة جماعياً للويب، وتساعدنا قوقل فقط نوعاً ما تضع الملكية في مكان ما متماسك.
    Çok iyi bir rapor --"Çocuk Ölümlerindeki Oran ve Eğilimler"-- ama Bu sayfa hariç. TED انه تقرير رائع .. في ارقام مرضية عن معدل وفيات الاطفال في العالم باستثناء هذه الصفحة
    Evet, biliyorum. Ben de bu sayfaya bakmaya meyilli değilim, çünkü... Open Subtitles أجل , أعلم , لا أريد مشاهدة هذه الصفحة لانها..
    Bak, bu sayfayı bitirirsen, dondurma almaya gideriz. Open Subtitles اسمعي ، إن أنهيت هذه الصفحة فسوف نذهب لشراء المثلجات
    Bu sayfadan sonra, kahve pişireceğim. Open Subtitles . سأصنع القهوة بعد هذه الصفحة
    Sadece O sayfayı değil beyler bütün giriş bölümünü yırtıp atın. Open Subtitles يا سادة، سأقول لكم شيئاً لا تمزقوا هذه الصفحة فقط مزقوا المقدمة كلها أريدها أن تختفي، من التاريخ، لاتتركوا شيئاً
    Bu sayfada da parmak izini bulduğumu söylesem ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أيضاً أني وجدت بصماتك على هذه الصفحة
    Dedim ki, "Kanser hayatımda sadece bir sayfa, ve Bu sayfanın hayatımın geri kalanını mahvetmesine izin vermeyeceğim." TED قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
    Bu sayfa... Mutlu sonumun mümkün olduğunu söylüyor, değil mi? Open Subtitles هذه الصفحة تقول أنّ نهايتي السعيدة ممكنة، أليس كذلك؟
    Yazdığım Bu sayfa... Son Savaş geliyor demek. Open Subtitles هذه الصفحة التي كتبتها أنا تعني أنّ المعركة النهائيّة قادمة
    Bak, Bu sayfa Wayans Kardeşler'in farklı pozisyonlarda oturdukları hâlleriyle dolu. Open Subtitles أنظر، كل هذه الصفحة هنا الإخوة (واين) يجلسون في وضعيات مختلفة
    Bu sayfa çok hareketlidir. Open Subtitles هذه الصفحة بها الكثير من الإثارة
    bu sayfaya yumruk atmanı istiyorum. Open Subtitles وأنت تسير لتصل إلى هذه الصفحة.
    bu sayfaya bakmış. Open Subtitles هذه الصفحة التي ستساعدنا
    Artık bu sayfayı kullandığını ve sadece Bu sayfanın mesajı çözeceğini bilir. Open Subtitles الآن هو يعرف بأنه يستخدم هذه الصفحة و هذه الصفحة فقط لفك الرسالة
    bu sayfayı 5 dakika içinde hatırlayıp hatırlayamamam hiçbir şeyi kanıtlamaz! Open Subtitles سواء كنت قادر أو غير قادر على حفظ هذه الصفحة في 5 دقائق لا يُثبت أيّ شيء.
    - Bu sayfadan sonra gidip konuşurum. Open Subtitles بعد هذه الصفحة سأتحدث معه
    - Bu sayfadan sonra gideceğimi söyledim ya. Open Subtitles قلت أنني سأفعل بعد هذه الصفحة
    O sayfayı yırtıp atmanızı istiyorum. Open Subtitles الآن أريدكم أن تمزقوا هذه الصفحة
    Bu sayfada epey mavilik var ve... Open Subtitles هناك الكثير من اللون الأزرق في هذه الصفحة
    Bu sayfanın hâyâl ötesi bir gücün yolunu gösterdiğine inanıyormuş. Open Subtitles كان يعتقد أن هذه الصفحة ستكشف طريقاً توصل إلى قدرة خارقة
    Her hangi bir kimya öğrencisi bile bu lanet şifreyi kolayca çözebilecektir. Open Subtitles أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus