"هذه الطريقة الوحيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek yolu bu
        
    • tek yolu buydu
        
    • tek yol bu
        
    • ancak böyle
        
    • ancak bu şekilde
        
    • tek yoluydu
        
    • tek çaresi bu
        
    • yetiştirme tarzından
        
    İnsanlar bozuldu, ama ileriye gidebilmemizin tek yolu bu. TED استاء البعض ولكن هذه الطريقة الوحيدة لنخطو للأمام
    - Yani onu karım mı içeri aldı? Şu anda içeri girmesinin tek yolu bu gibi görünüyor. Open Subtitles في الوقت الحالي ، يبدو هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنه الدخول بها
    Bu ilişkiyi bitirmenin tek yolu bu sanırım. Open Subtitles أظن أن هذه الطريقة الوحيدة لإنهاء هذه العلاقة
    Dümen olup olmadığını anlamasının tek yolu buydu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة للتأكد من أنها خدعة.
    Bu erişim hakkında daha fazla bilgi almak için tek yol bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة حتي نحصل علي معلومات اكثر عن الحالة
    Bir ilişki ancak böyle sürebilir değil mi? Open Subtitles حسناً هذه الطريقة الوحيدة لجعل علاقتنا تدوم صحيح
    Şimdiye kadar, portakalın suyunu ancak bu şekilde çıkartabiliyorduk. Open Subtitles حتى الآن ، هذه الطريقة الوحيدة لإخراج العصير من البرتقال
    Doktorun talimatı. İlaçlarını almasının tek yolu bu. Open Subtitles ‫أوامر الطبيب، هذه ‫الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تأخذ دواءها
    Eğlenceli olmasının tek yolu bu. Neden gelip biraz bakmıyorsun? Open Subtitles حسناً، هذه الطريقة الوحيدة للاستمتاع بها لما لا تأتي هنا وتلقي نظرة عليها؟
    Bu işi çözebilmemizin tek yolu bu, efendim. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لنتمكن من حل هذه المشكلة
    Ve bu riskten kurtulmanın görebildiğim tek yolu bu. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة التى أمكننى رؤيتها لأتفادى هذه المخاطرة
    Biliyorum fakat, Gizli Ses Köyü'nü bulmanın tek yolu bu. Open Subtitles أعرف ذلك, لكن هذه الطريقة الوحيدة التي بها نبحث عن قرية الصوت
    - Tartışma, bu işi yapmamızın tek yolu bu. Open Subtitles لا تجادلين ، هذه الطريقة الوحيدة كي ادربك
    Hayır. Tartışmaya başlamanın tek yolu bu. Neden beni terkettin? Open Subtitles الآن، هذه الطريقة الوحيدة لنبدأ هذا ماذا حدث لك بحق الجحيم ؟
    Hayır. Tartışmaya başlamanın tek yolu bu. Neden beni terkettin? Open Subtitles الآن، هذه الطريقة الوحيدة لنبدأ هذا ماذا حدث لك بحق الجحيم ؟
    - Sanırım Tanrı'nın beni bağışlamasının tek yolu bu. Open Subtitles أعتقد أن هذه الطريقة الوحيدة كى يغفر لى الرب
    Onu en çabuk şekilde almamın tek yolu buydu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها الوصول إليها سريعاً
    Onu en çabuk şekilde almamın tek yolu buydu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها الوصول إليها سريعاً
    Ama eğer, gerçekten bir şansımız olacaksa, tek yol bu. Open Subtitles لكن اذا أردنا أن نحصل على فرصة حقيقية هذه الطريقة الوحيدة للحصول عليها
    Başka seçeneğim yoktu. ancak böyle beni dinlerdi. Open Subtitles لا خيار, هذه الطريقة الوحيدة لأجعلها تستمع
    ancak bu şekilde uyuyabiliyorum. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة لأنعم ببعض الراحة.
    Zarar görmemenizi garantilemenin tek yoluydu. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة لضمان ديهم أبدا يؤذيك.
    Kızları benim gibi yapmadan önce onu durdurmamızın tek çaresi bu. Open Subtitles هذه .. هذه الطريقة الوحيدة لإيقافه لتحويل الفتيات إلّي
    Belki yetiştirme tarzından dolayı. Open Subtitles ربما هذه الطريقة الوحيدة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus