"هذه العصا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu sopayı
        
    • Bu sopa
        
    • o sopayı
        
    • Bu asa
        
    • Bu asayı
        
    • O çubuğu
        
    • Bu baston
        
    Bu yüzden, birileri daha iyi bir çözüm üretene dek ve tekrar tekrar karşıma çıkacağınızın çok farkında olarak, bu sopayı kullanmayı sürdüreceğim, Open Subtitles وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى.
    Nedir mesele? Bana bu sopayı verdin ve saklamamı söyledin. Open Subtitles أنظر ، أنت أعطيتني هذه العصا ، حسنا ثم بعد ذلك تخبرني أن أخفي مهارتي
    - Bu sopa da ne oluyor? Open Subtitles من أجل الحماية. ما نوع هذه العصا ؟
    Bence küçük bir kız gibi orada dikileceksin ve ben o sopayı alıp kıçının derinliklerine sokacağım. Open Subtitles أعتقد انك سوف تبقى واقفاً كالفتاة سوف امسك هذه العصا واضعها بداخل مؤخرتك
    Bu asa Musa'nın hayatında üç şeyi temsil ediyordu. TED هذه العصا مثلت ثلاثة أشياء حول حياة موسى.
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana Bu asayı vermiştin ama Tanrı onu Krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Hala, O çubuğu yanımda taşımam gerektiğini düşünüyorum ve sarılı olduğu kumaşta ne yazdığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش
    Bu baston sanığa ait ve bunu da hiç reddetmedi. Open Subtitles هذه العصا ملك للمتهم, وهو لم ينكر هذا.
    Selam Brian bu sabah koşuya çıktığımda bu sopayı buldum Open Subtitles براين .. لقد ذهبت للجري هذا الصباح و وجدت هذه العصا
    - Güzel. - O, topu fırlatacak, ve sen de iki elinle bu sopayı tutacaksın, tamam mı? Open Subtitles سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟
    bu sopayı alırsın ve vurursunuz ve şeker sinirlenir. Open Subtitles تأخذ هذه العصا وتضربها، فتخرج الحلوى منها.
    bu sopayı hak etmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تستحق هذه العصا
    Asıl sen bu sopayı hak etmiyorsun. Open Subtitles أنت من لا يستحق هذه العصا!
    - Öyle mi? bu sopayı kullansana. Open Subtitles -استعمل هذه العصا.
    Bu sopa, göründüğü gibi değil. Open Subtitles هذه العصا ليست كما تتوقعين
    - Bu sopa da ne oluyor? Open Subtitles ما نوع هذه العصا ؟
    o sopayı bir yerinde kıracağım ve canını yakacağım. Open Subtitles لسوف اغرز هذه العصا في فتحة مؤخرتك واضاجعك بها بشدة
    Charlie "o sopayı alıp götüne sokacağım", diyordu. Open Subtitles "و تشارلي مثل" أنا سأزرق هذه العصا في مؤخرتك
    Ve filmi seyrettiyseniz, On Emir'de Mısır'da meydana gelen büyük mucizelerin hepsi Bu asa aracılığı ile yapılmıştır. TED وإذا شاهدتم ذلك الفلم، " الوصايا العشر،" كل تلك المعجزات الكبيرة التي حدثت في مصر قد تمت عبر هذه العصا.
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana Bu asayı vermiştin ama Tanrı onu krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    O çubuğu bana ver! Open Subtitles أعطني هذه العصا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus