"هذه القذارة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu boku
        
    • Bu pisliği
        
    • bu bok
        
    • Bu pislik
        
    • şu boku
        
    • şu pisliği
        
    • Bu bokun
        
    • Bu boktan
        
    • bu pisliğin
        
    • şu boktan şeyi
        
    • O pis
        
    • O pisliği
        
    • bu çöplükte
        
    • Bu saçmalıkları
        
    Senin bu boku yapmanı istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أُريدك ان تتعامل مع هذه القذارة
    Nasıl bu boku yiyebiliyor ? Open Subtitles كيف يمكنه أن يقول هذه القذارة ؟ أية قذارة ؟
    Kızım bunu biliyor mu yani? Kızım Bu pisliği düşünmeye mecbur mu? - Olamaz. Open Subtitles و ابنتي تعرف هذا الهراء على ابنتي أن تفكر في هذه القذارة ؟
    Kim bu bok deliğinde kalmak ister ki? Open Subtitles من الذي يُريدُ أن يبقى في هذه القذارة على أية حال ؟
    Bu pislik yuvasından bir an önce kurtulmalıyız. Bir şeyler vurmalıyım! Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه القذارة بسرعة أريد أن أقتل أحدهم
    şu boku dışarıda iç. - Dışarı çıkar mısın lütfen, hemen. Open Subtitles تناول هذه القذارة خارجا وفي الحال, من فضلك, هيا
    Yarın bir su kovasıyla gel, şu pisliği temizle. Open Subtitles سيكون لدينا تنظيف بالماء غداً. نظف هذه القذارة.
    bu boku unutmak için yıllarımı verdim. Open Subtitles لقد أمضيت سنين عدة احاول أن أنسى هذه القذارة
    Evet, doğru. Gerçekten önemsiyorsa, bu boku hiç başlatmazdı. Open Subtitles أجل معك حق, لو كان حقاً يهتم بي ما كان بدأ هذه القذارة
    - Evet, dogru. Gerçekten önemsiyorsa, bu boku hiç baslatmazdi. Open Subtitles أجل معك حق, لو كان حقاً يهتم بي ما كان بدأ هذه القذارة
    Bu pisliği yapan kimse onunla görüşmeliyiz. Open Subtitles إننا نريد أن نُقابل الذي .صنع لكِ هذه القذارة
    Ya da Bu pisliği buraya taşır ve bu yalanları bu şekilde sergiler? Open Subtitles او أن هذه القذارة و الأكاذيب انجرفت تحت التصرّف؟
    Gitmeden önce birileri Bu pisliği temizleyebilir mi? Open Subtitles هلا نظفتم هذه القذارة قبل أن ترحلوا ؟
    Hem, emekliliğime 56 ay var, sonra bu bok deliğinden tamamen kurtuluyorum. Open Subtitles وأيضاً تبقى 56 شهر على تقاعدي وأخرج من هذه القذارة نهائياً
    Yani yarıya bile indirsek bu bok hala pahalı. Open Subtitles رغم نصف السعر، هذه القذارة ما تزال مكلّفة
    Bu pislik artık yetti, ve eve gitmek istiyorum. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    Bu pislik için yaşıyorsun. - Babamla yıllardır bahse giriyorsun. Open Subtitles حياتك قائمة على هذه القذارة فقد كنتَ تراهن ضدّ والدي لسنوات
    Biz yokken bari şu boku biraz temizle, ahbap. Open Subtitles يجب أن تنظف بعضا من هذه القذارة أثناء ذهابنا
    Dostum, şu pisliği yediğin için mutlu olduğunu söylesene. Open Subtitles أخبرني يا صديقي أنك سعيد بتناول هذه القذارة.
    Umarım Bu bokun içinde sen de yoksundur. Ne boku? Open Subtitles أرجو أن لا تكون متورطاً في هذه القذارة
    Çünkü hapiste hazırladığım içki Bu boktan daha lezzetliydi. Open Subtitles الخمرة التي كنت أصنعها في السجن مذاقها أفضل من هذه القذارة
    bu pisliğin içinde olabilecek şeyler midemi kaldırıyor. Open Subtitles سوى تصوّر مقوّمات هذه القذارة تشعرني بالاشمئزاز
    şu boktan şeyi burnuma çekmek için fazla yaşlıyım. Open Subtitles أنني كبير جداً على وضع هذه القذارة على انفي.
    Lütfen yapma! O pis şeyi elinle tut ve uzat. Open Subtitles والآن أزل هذه القذارة من يدك وابسطها أمامي
    O pisliği buraya getirme. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك
    Gerçekten bu çöplükte antrenman yapmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقع منا فعلاً أن نتدرب فى هذه القذارة ؟
    Bu saçmalıkları yiyip hala nasıl bu kadar iyi görünüyorsun anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف تأكلين هذه القذارة ولا تزالين بأفضل حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus